1. Questo regolamento tecnico è stato sviluppato in conformità con l'Accordo sui principi comuni e le regole di regolamentazione tecnica nella Repubblica di Bielorussia, nella Repubblica del Kazakistan e nella Federazione Russa del 18 novembre 2010.
2. Il presente regolamento tecnico è stato sviluppato con lo scopo di stabilire uniforme requisiti obbligatori per macchine e (o) attrezzature per lo sviluppo (design), la fabbricazione, l'installazione, messa in funzione, uso, lo stoccaggio, il trasporto, la vendita e lo smaltimento nell'unico territorio doganale dell'Unione Doganale, garantire la libera circolazione di macchine e (o) attrezzature per messa in circolazione l'unico territorio doganale dell'Unione Doganale.
3. Se altre regolamentazioni tecniche dell'Unione doganale, regolamentazioni tecniche della Comunità economica eurasiatica (di seguito denominata EurAsEC), che stabiliscono requisiti per macchine e (o) attrezzature, sono adottate per quanto riguarda macchine e (o) attrezzature, allora le macchine e (o) attrezzature devono soddisfare i requisiti di queste regolamentazioni tecniche dell'Unione doganale, l'EurAsEC, che si applicano a loro.
1. La presente regolamentazione tecnica si applica alle macchine e (o) alle attrezzature prodotte in circolazione nel territorio doganale unico dell'Unione doganale.
2. Il presente regolamento tecnico stabilisce i requisiti minimi di sicurezza necessari per le macchine e (o) le attrezzature durante lo sviluppo (progettazione), la fabbricazione, l'installazione, la messa in servizio, il funzionamento, lo stoccaggio, il trasporto, la vendita e lo smaltimento al fine di proteggere la vita o la salute umana, la proprietà, la protezione dell'ambiente, la vita e la salute degli animali e
3. La presente regolamentazione tecnica si applica alle macchine e (o) alle attrezzature per le quali sono stati identificati e identificati tipi di pericoli, i cui requisiti per l'eliminazione o la riduzione sono stabiliti conformemente agli allegati N 1 e N 2.
4. Il presente regolamento tecnico non si applica ai seguenti tipi di macchine e (o) attrezzature:
- macchine e (o) apparecchiature per garantire l'integrità e la stabilità del funzionamento delle reti di comunicazione e l'uso dello spettro delle radiofrequenze;
- macchine e (o) attrezzature utilizzate per scopi medici e utilizzate a diretto contatto con il paziente (apparecchiature radiografiche, diagnostiche, terapeutiche, ortopediche, dentali, chirurgiche);
- macchine e (o) apparecchiature appositamente progettate per l'impiego nel settore dell'energia nucleare. La presente regolamentazione tecnica si applica alle macchine e (o) alle attrezzature per scopi industriali generali utilizzate nel campo dell'uso dell'energia atomica nella parte che non contraddice i requisiti per garantire la sicurezza nucleare e delle radiazioni;
- veicoli a ruote, ad eccezione delle macchine e (o) delle attrezzature installate su di esse;
- veicoli marittimi e fluviali (navi e veicoli galleggianti, comprese le macchine e (o) le attrezzature utilizzate su di essi);
- aerei e veicoli spaziali;
- materiale rotabile ferroviario e mezzi tecnici appositamente progettati per il trasporto ferroviario e la metropolitana;
- attrazione;
- armi e attrezzature militari;
- macchine e (o) attrezzature destinate all'uso da parte di persone con disabilità;
- trattori e rimorchi agricoli e forestali, ad eccezione delle macchine e (o) delle attrezzature installate su di essi;
- piattaforme di perforazione, ad eccezione delle macchine e (o) delle attrezzature utilizzate su di esse.
5. Il presente regolamento tecnico si applica alle macchine e (o) alle attrezzature, comprese quelle utilizzate in impianti di produzione pericolosi.
(Voce nella formulazione introdotta dal 2 dicembre 2016 dalla decisione del Consiglio CEE del 16 maggio 2016 N 37. - Vedere la versione precedente)
6. Se i rischi causati da macchine e (o) attrezzature sono completamente o parzialmente stabiliti in altre regolamentazioni tecniche dell'Unione doganale, l'EurAsEC, allora le macchine e (o) le attrezzature devono soddisfare i requisiti delle regolamentazioni tecniche dell'Unione doganale, l'EurAsEC, che si applicano a loro.
7. Quando si identificano macchine e (o) attrezzature, viene stabilita la conformità di macchine e (o) attrezzature specifiche con un campione o la loro descrizione, in quanto possono essere utilizzate le norme specificate nell'articolo 6, paragrafo 1, del presente regolamento tecnico, classificatori, specifiche e disegni, condizioni tecniche, documentazione operativa.
8. Requisiti di sicurezza supplementari per alcune categorie di macchine e attrezzature sono stabiliti conformemente all'allegato N 2.
1. Nel presente regolamento tecnico sono utilizzati i seguenti termini e le relative definizioni:
"incidente" - distruzione o danneggiamento di una macchina e (o) attrezzature, il verificarsi di esplosioni incontrollate e (o) il rilascio di sostanze pericolose e nocive durante il funzionamento di macchine e (o) attrezzature;
"rischio accettabile" - il valore del rischio derivante dall'uso della macchina e (o) dell'attrezzatura, in base alle capacità tecniche ed economiche del produttore, corrispondente al livello di sicurezza che deve essere fornito in tutte le fasi del ciclo di vita del prodotto;
"ciclo di vita" - il periodo di tempo dall'inizio della progettazione della macchina e (o) delle attrezzature fino al completamento dello smaltimento, comprese le fasi correlate (progettazione, produzione, stoccaggio, installazione, messa in servizio, funzionamento, compresa la modernizzazione, riparazione, manutenzione e assistenza);
"incidente" - guasto della macchina e (o) dell'apparecchiatura, deviazione dalla modalità di processo tecnologico;
"guasto critico" - il guasto di una macchina e (o) attrezzature, le cui possibili conseguenze causano danni alla vita umana o alla salute, alla proprietà, all'ambiente, alla vita e alla salute di animali e piante;
"macchina" - una serie di parti o assiemi interconnessi, di cui almeno una parte o un nodo si muove con l'aiuto di azionamenti appropriati, circuiti di controllo, fonti di energia combinate insieme per un'applicazione specifica (ad esempio, lavorazione, lavorazione, spostamento o materiale di imballaggio);
"mezzi energetici mobili" - trattori, mezzi energetici universali, telai semoventi;
"risorsa assegnata" - il tempo operativo totale, al raggiungimento del quale il funzionamento della macchina e (o) dell'apparecchiatura deve essere interrotto indipendentemente dalle loro condizioni tecniche;
"tempo di funzionamento" - la durata o la quantità di lavoro della macchina e (o) dell'attrezzatura;
"durata designata" - la durata del calendario di funzionamento della macchina e (o) dell'apparecchiatura, al raggiungimento della quale l'operazione deve essere terminata indipendentemente dalle loro condizioni tecniche;
"periodo di stoccaggio designato" - la durata del calendario di stoccaggio della macchina e (o) dell'attrezzatura, al raggiungimento della quale il loro stoccaggio deve essere terminato indipendentemente dalle loro condizioni tecniche;
"uso della macchina per lo scopo previsto" - l'uso della macchina e (o) delle attrezzature in conformità con lo scopo specificato dal produttore nei documenti operativi;
"giustificazione della sicurezza" - un documento contenente un'analisi del rischio, nonché informazioni di progettazione, documentazione operativa e tecnologica sulle misure di sicurezza minime necessarie, macchine e (o) attrezzature di accompagnamento in tutte le fasi del ciclo di vita e integrate con informazioni sui risultati della valutazione del rischio nella fase operativa dopo importanti riparazioni;
"attrezzatura" - un dispositivo tecnico utilizzato indipendentemente o installato su una macchina, necessario per eseguire le sue funzioni principali e (o) aggiuntive, nonché per combinare più macchine in un unico sistema;
"fallimento" - un evento consistente in una violazione delle condizioni di lavoro della macchina e (o) delle attrezzature a causa di violazioni di progettazione durante la progettazione, non conformità con il processo di produzione o riparazione stabilito, non conformità con le regole o le istruzioni operative (istruzioni) ;
"stato limite" - lo stato della macchina e (o) delle apparecchiature, in cui il loro ulteriore funzionamento è inaccettabile o impraticabile, o il ripristino delle loro condizioni di lavoro è impossibile o impraticabile;
"macchina agganciabile" - una macchina mobile, trainata, semirimorchio, montata, semi-montata o montata su una macchina mobile per veicoli energetici progettata per eseguire operazioni per la produzione e la lavorazione primaria di prodotti agricoli, ecc.;
"sviluppatore" (designer) - una persona giuridica o fisica che esegue il processo di creazione di un nuovo tipo di macchinari e attrezzature, sviluppando la documentazione tecnica per un prototipo e producendo un prototipo;
"system developer (designer)" - una persona giuridica o un individuo che svolge il processo di creazione della documentazione di progetto per sistemi di macchine e (o) attrezzature (linee tecnologiche interconnesse dal ciclo di produzione);
"macchina agricola e trattore" è un complesso che è una combinazione di un utensile elettrico mobile con una macchina trainata, semirimorchio o montata (o macchine) ed è destinato all'esecuzione di operazioni agricole tecnologiche;
"sistema" - un insieme di macchine e (o) attrezzature combinate strutturalmente e (o) funzionalmente per eseguire le funzioni richieste;
"pericolo" - una potenziale fonte di danni alla vita umana e alla salute, alla proprietà e all'ambiente;
"zona di pericolo" è uno spazio in cui una persona è esposta a pericoli provenienti da una macchina o da un'attrezzatura;
"rischio" è una combinazione della probabilità di causare danni e delle conseguenze di questo danno per la vita o la salute umana, la proprietà, l'ambiente, la vita o la salute di animali e piante.
1. Macchine e (o) attrezzature sono messe in circolazione sul mercato, se conformi al presente regolamento tecnico, nonché gli altri regolamenti tecnici dell'Unione Doganale EurAsEC, che si applicano loro, e a condizione che abbiano superato la valutazione di conformità delle procedure stabilite dal presente regolamento tecnico, nonché gli altri regolamenti tecnici dell'Unione Doganale EurAsEC, che si applicano a loro.
Le macchine e (o) le attrezzature la cui conformità ai requisiti della presente regolamentazione tecnica non è confermata non devono essere contrassegnate con un unico marchio di circolazione del prodotto sul mercato degli Stati membri dell'Unione doganale e non possono essere messe in circolazione nel territorio doganale unico dell'Unione doganale.
1. Quando si sviluppa (progetta) una macchina e (o) un'attrezzatura, devono essere identificati possibili tipi di pericoli in tutte le fasi del ciclo di vita.
2. Per i tipi di pericoli identificati, una valutazione del rischio dovrebbe essere effettuata mediante calcoli, mezzi sperimentali, esperti o in base ai dati di funzionamento di macchine e (o) attrezzature simili. I metodi di valutazione dei rischi possono essere stabiliti nelle norme di cui all'articolo 6, paragrafo 1, della presente regolamentazione tecnica.
3. Durante lo sviluppo (progettazione), il rischio ammissibile per la macchina e (o) l'attrezzatura deve essere determinato e stabilito. Allo stesso tempo, viene fornito il livello di sicurezza corrispondente al rischio stabilito:
- completezza del lavoro di ricerca e sviluppo;
- esecuzione di un complesso di calcoli e test necessari basati su metodi verificati secondo la procedura stabilita;
- la scelta dei materiali e delle sostanze utilizzate in determinati tipi di macchine e (o) attrezzature, a seconda dei parametri e delle condizioni operative;
- la definizione da parte dello sviluppatore (progettista) di criteri per gli stati limite;
- istituzione da parte dello sviluppatore (progettista) della vita di servizio assegnata, risorse assegnate, termini di manutenzione, riparazione e smaltimento;
- identificazione di tutti i pericoli associati a un possibile uso improprio prevedibile della macchina e (o) dell'attrezzatura;
- limitazione nell'uso di macchine e (o) attrezzature.
4. Se il rischio stimato è superiore a quello consentito, il design della macchina e (o) dell'attrezzatura deve essere modificato per ridurlo, mentre l'interferenza del personale in tutte le modalità operative della macchina e (o) dell'attrezzatura è esclusa (se l'intervento non è previsto nel manuale operativo).
5. Se è impossibile raggiungere le caratteristiche tecniche della macchina e (o) delle apparecchiature che determinano il rischio ammissibile modificando il progetto, nonché se è economicamente inopportuno, il manuale operativo (istruzioni) deve contenere informazioni che limitano le condizioni di utilizzo di questa macchina e (o) attrezzature o avvertenze sulla necessità di adottare misure di sicurezza.
6. Quando si sviluppano (progettano) macchine e (o) attrezzature, devono essere stabiliti i livelli di fattori fisici (livello di rumore, infrasuoni, ultrasuoni aria e contatto, vibrazioni locali e generali, campi elettromagnetici), nonché i livelli di rilascio di sostanze pericolose e nocive che garantiscono la sicurezza durante il loro funzionamento.
7. Quando si sviluppa (progetta) una macchina e (o) un'attrezzatura, dovrebbe essere sviluppata una giustificazione di sicurezza.
L'originale della giustificazione di sicurezza delle macchine e (o) delle attrezzature è conservato dallo sviluppatore (progettista) e una copia è conservata dal produttore di macchine e (o) attrezzature e dall'organizzazione che gestisce le macchine e (o) le attrezzature.
8. Lo sviluppo del manuale operativo (istruzioni) è parte integrante dello sviluppo (progettazione) della macchina e (o) dell'attrezzatura. Il manuale operativo (istruzioni) include:
- informazioni sulla progettazione, principio di funzionamento, caratteristiche (proprietà) di macchine e / o attrezzature;
- istruzioni per l'installazione o il montaggio, la regolazione o la regolazione, la manutenzione e la riparazione della macchina e (o) dell'attrezzatura;
- istruzioni sull'uso della macchina e (o) delle attrezzature e misure di sicurezza che devono essere osservate durante il funzionamento della macchina e (o) delle attrezzature, compresa la messa in servizio, l'uso previsto, la manutenzione, tutti i tipi di riparazioni, la diagnostica periodica, i test, il trasporto, l'imballaggio, la conservazione e le condizioni di conservazione;
- indicatori assegnati (periodo di archiviazione assegnato, vita di servizio assegnata e / o risorsa assegnata), a seconda delle caratteristiche di progettazione. Dopo la scadenza degli indicatori assegnati (risorsa assegnata, periodo di conservazione, durata), la macchina e (o) le attrezzature vengono ritirate dal funzionamento e viene presa la decisione di inviarle per la riparazione, lo smaltimento, l'ispezione e la creazione di nuovi indicatori assegnati (risorsa assegnata, periodo di conservazione,durata);
- un elenco di guasti critici, possibili azioni errate del personale che portano a un incidente o incidente;
- azioni del personale in caso di incidente, guasto critico o incidente;
- criteri per gli stati limite;
- istruzioni per la disattivazione e lo smaltimento;
- informazioni sulle qualifiche del personale di servizio.
9. Se la macchina e / o l'attrezzatura sono destinati all'uso da parte di utenti non professionisti, il manuale operativo (istruzioni) deve tenere conto delle conoscenze, delle abilità e dell'esperienza di tali utenti.
1. Durante la fabbricazione della macchina e (o) delle attrezzature, deve essere garantita la loro conformità ai requisiti della documentazione di progettazione (progettazione) e di questa regolamentazione tecnica.
2. Quando si costruisce una macchina e (o) un'attrezzatura, il costruttore deve eseguire l'intera serie di misure di sicurezza definite dalla documentazione di progettazione (design), mentre deve essere possibile controllare le prestazioni di tutte le operazioni tecnologiche da cui dipende la sicurezza.
3. Durante la fabbricazione della macchina e (o) dell'attrezzatura, devono essere eseguite le prove previste nella documentazione di progettazione (progettazione).
4. Durante la fabbricazione della macchina e (o) delle attrezzature, devono essere soddisfatti i requisiti di sicurezza stabiliti dalla documentazione di progettazione (progettazione) in conformità con questo regolamento tecnico, tenendo conto dei processi tecnologici applicati e del sistema di controllo. Il fabbricante effettua una valutazione del rischio delle macchine e (o) delle attrezzature prima di metterle in circolazione.
5. Le deviazioni dalla documentazione di progettazione (design) nella fabbricazione della macchina e (o) dell'attrezzatura devono essere concordate con lo sviluppatore (designer). Il rischio derivante dall'uso di una macchina e (o) di attrezzature fabbricate secondo la documentazione di progettazione (design) concordata non dovrebbe essere superiore al rischio ammissibile stabilito dallo sviluppatore (progettista).
6. Il produttore della macchina e (o) dell'attrezzatura deve fornire alle macchine e (o) all'attrezzatura un manuale (istruzione) per il funzionamento.
7. La macchina e / o l'attrezzatura devono avere etichette di avvertimento chiare e indelebili o segni sui tipi di pericoli.
8. La macchina e / o l'attrezzatura devono avere un'etichetta di identificazione chiaramente distinguibile, chiara e indelebile contenente:
- il nome del produttore e (o) il suo marchio;
- nome e (o) designazione della macchina e (o) dell'attrezzatura (tipo, marca, modello (se disponibile));
- mese e anno di fabbricazione.
9. Se le informazioni di cui al paragrafo 8 del presente articolo non possono essere applicate alla macchina e (o) all'apparecchiatura, esse possono essere indicate solo nel manuale operativo (istruzioni) allegato alla macchina e (o) all'apparecchiatura. In questo caso, il nome del produttore e (o) il suo marchio, il nome e la designazione della macchina e (o) dell'attrezzatura (tipo, marca, modello (se disponibile)) devono essere applicati all'imballaggio.
10. Le informazioni di cui al paragrafo 8 del presente articolo devono essere contenute nel manuale d'uso (istruzioni). Inoltre, il manuale operativo (istruzioni) deve contenere il nome e la posizione del produttore (una persona autorizzata dal produttore), l'importatore e le informazioni per contattarli.
11. Il manuale operativo (istruzioni) viene eseguito in russo e nella lingua o nelle lingue di stato dello stato membro dell'Unione doganale, se vi sono requisiti pertinenti nella legislazione dello stato membro o degli stati membri dell'Unione doganale.
Il manuale operativo (istruzioni) viene eseguito su carta. È possibile allegare una serie di documenti operativi su supporti elettronici. Il manuale operativo (istruzioni) incluso nel kit della macchina e (o) dell'attrezzatura per scopi non domestici, a scelta del produttore, può essere eseguito solo su supporti elettronici.
12. I materiali e le sostanze utilizzati per il confezionamento della macchina e (o) dell'attrezzatura devono essere sicuri.
13. Il trasporto e lo stoccaggio di macchine e (o) attrezzature, i loro componenti e parti devono essere effettuati tenendo conto dei requisiti di sicurezza previsti nella progettazione (progettazione) e nella documentazione operativa.
14. Durante la manutenzione, la riparazione e le ispezioni della macchina e (o) delle attrezzature, devono essere rispettati i requisiti stabiliti dal manuale operativo (istruzioni), il programma per l'esecuzione di manutenzione o riparazione durante l'intero periodo di questi lavori.
15. Le modifiche nella progettazione della macchina e (o) delle apparecchiature che si verificano durante la riparazione devono essere coordinate con lo sviluppatore (progettista).
16. Dopo la revisione della macchina e (o) dell'attrezzatura, deve essere effettuata una valutazione del rischio, il cui valore non deve essere superiore a quello consentito. Se necessario, vengono sviluppate misure tecniche e organizzative per raggiungere i valori del rischio ammissibile.
17. Per le macchine riparate e (o) le attrezzature che non soddisfano i requisiti della documentazione di progettazione (progettazione), devono essere sviluppate misure per garantire i valori di rischio stabiliti nella giustificazione della sicurezza, tenendo conto dei processi tecnologici e dei sistemi di controllo adottati nell'organizzazione.
18. Il manuale d'uso (istruzioni) deve contenere raccomandazioni per lo smaltimento sicuro della macchina e / o dell'attrezzatura.
19. Quando si progetta una macchina e (o) attrezzature, il manuale operativo (istruzioni) deve specificare le misure per prevenire l'uso improprio della macchina e (o) attrezzature dopo aver raggiunto la risorsa designata o la durata di servizio designata.
La conformità di macchine e (o) attrezzature con questo regolamento tecnico è garantita soddisfacendo i suoi requisiti direttamente o soddisfacendo i requisiti degli standard interstatali e in caso di loro assenza (prima dell'adozione degli standard interstatali) - norme nazionali (statali) degli stati membri dell'Unione doganale, a seguito dell'applicazione della quale è garantita la conformità ai requisiti delle regolamentazioni tecniche dell'Unione doganale su base volontaria, e norme contenenti regole e metodi di ricerca (test) e misurazioni, comprese le regole per il campionamento necessarie per l'applicazione e l'adempimento dei requisiti del presente regolamento tecnico dell'Unione doganale e la valutazione (conferma) della conformità dei prodotti (di seguito denominati standard) per i corrispondenti tipi di macchine e (o) attrezzature.
La conformità su base volontaria ai requisiti di queste norme indica la conformità delle macchine e (o) delle attrezzature ai requisiti di sicurezza del presente regolamento tecnico.
1. Le macchine e (o) le attrezzature messe in circolazione nel territorio doganale unico dell'Unione doganale sono soggette a una valutazione della conformità ai requisiti del presente regolamento tecnico.
La valutazione della conformità ai requisiti del presente regolamento tecnico viene effettuata sotto forma di valutazione della conformità e sotto forma di controllo statale (supervisione).*7.1.2)
Le macchine e (o) le attrezzature che sono state in funzione o fabbricate per le proprie esigenze dei loro produttori, nonché i componenti e i pezzi di ricambio per le macchine utilizzate per la riparazione (manutenzione) di macchine e (o) attrezzature, non sono soggetti a conferma della conformità ai requisiti del presente regolamento tecnico.
1. La valutazione della conformità delle macchine e (o) delle attrezzature viene effettuata secondo le procedure unificate approvate dalla Commissione dell'Unione doganale.
2. La conferma della conformità di macchine e (o) attrezzature ai requisiti di questo regolamento tecnico viene effettuata sotto forma di:
certificazione da parte di un organismo di certificazione accreditato (valutazione (conferma) di conformità) (di seguito denominato organismo di certificazione) incluso nel Registro unificato degli organismi di certificazione e dei laboratori di prova (centri) dell'Unione doganale;
dichiarazione di conformità sulla base delle proprie prove e (o) ottenuta con la partecipazione di un organismo di certificazione o di un laboratorio di prova accreditato (centro) incluso nel Registro unificato degli organismi di certificazione e dei laboratori di prova (centri) dell'Unione doganale (di seguito - il laboratorio di prova accreditato (centro)).
3. La certificazione viene effettuata in relazione a macchine e (o) attrezzature incluse nell'elenco degli oggetti di regolamentazione tecnica previa conferma della conformità ai requisiti delle normative tecniche dell'Unione doganale "Sulla sicurezza di macchine e attrezzature" sotto forma di certificazione di cui all'allegato N 3.
4. La dichiarazione di conformità è effettuata dal richiedente nel rispetto di macchine e (o) attrezzature comprese nell'Elenco di oggetti di regolamentazione tecnica soggetta a conferma della conformità con i requisiti del regolamento tecnico dell'Unione Doganale "Sulla sicurezza delle macchine e attrezzature" nella forma della dichiarazione di conformità, di cui all'Allegato N 3.
5. La decisione del richiedente, invece di dichiarare la conformità con le macchine e (o) attrezzature comprese nell'Elenco di cui al paragrafo 1 del paragrafo 4 del presente articolo, la certificazione può essere effettuata secondo gli schemi di certificazione equivalente alla dichiarazione di conformità dei regimi previsti per le macchine e (o) attrezzature da questo regolamento tecnico, tra cui, in assenza o insufficienza del ricorrente proprio la prova che conferma la conformità con i requisiti del presente regolamento tecnico.
6. La dichiarazione di conformità o il certificato di conformità è l'unico documento che conferma la conformità della macchina e (o) dell'attrezzatura ai requisiti del presente regolamento tecnico.
7. La dichiarazione di conformità e del certificato di conformità, la stessa forza di legge e sono validi nell'unico territorio doganale dell'Unione Doganale nel rispetto di macchine e (o) attrezzature per messa in circolazione l'unico territorio doganale dell'Unione Doganale durante il periodo di validità della dichiarazione di conformità o certificato di conformità, e in relazione a ciascuna unità (macchina e (o) attrezzature), durante la sua vita di servizio.
8. Le informazioni sulla dichiarazione di conformità o sul certificato di conformità devono essere indicate nel passaporto della macchina e (o) dell'attrezzatura.
9. Durante la valutazione della conformità, viene verificata la conformità delle macchine e (o) delle attrezzature ai requisiti della presente regolamentazione tecnica, specificati direttamente o stabiliti nelle norme di cui all'articolo 6 della presente regolamentazione tecnica.
10. Nel confermare la conformità di macchine e (o) attrezzature, il richiedente forma una serie di documenti per macchine e (o) attrezzature che confermano la conformità ai requisiti di sicurezza del presente regolamento tecnico, che include:
giustificazione della sicurezza;
specifiche tecniche (se disponibili);
documenti operativi;
l'elenco delle norme di cui all'articolo 6, i cui requisiti devono soddisfare queste macchine e (o) attrezzature (se applicate dal costruttore);
contratto (contratto di consegna) (per un lotto, un singolo prodotto) o documentazione di spedizione (per un lotto, un singolo prodotto);
certificato per il sistema di gestione del costruttore (se disponibile);
informazioni sugli studi condotti (se disponibili);
rapporti di prova della macchina e (o) dell'attrezzatura effettuati dal produttore, dal venditore, dalla persona che svolge le funzioni di un produttore straniero e (o) dai laboratori di prova (centri) (se disponibili);
certificati di conformità per materiali e componenti o relativi rapporti di prova (se disponibili);
certificati di conformità per queste macchine e (o) attrezzature ricevuti da organismi di certificazione stranieri (se disponibili);
altri documenti che confermano direttamente o indirettamente la conformità di macchine e (o) apparecchiature ai requisiti di sicurezza del presente regolamento tecnico (se disponibili).
La dichiarazione di conformità delle macchine e (o) delle attrezzature viene effettuata secondo i seguenti schemi:
Lo schema 1d per macchine e (o) attrezzature prodotte in serie include le seguenti azioni:
il richiedente forma una serie di documenti specificati nel paragrafo 10 dell'articolo 8; esegue il controllo della produzione e prende tutte le misure necessarie per garantire che il processo di produzione garantisca la conformità di macchine e (o) attrezzature ai requisiti del presente regolamento tecnico; prova i campioni in un laboratorio di prova o in un laboratorio di prova accreditato (centro), accetta e registra
Lo schema 2d per un lotto di macchine e (o) attrezzature (un singolo prodotto) include le seguenti azioni:
il richiedente forma una serie di documenti specificati nel paragrafo 10 dell'articolo 8; esegue test di campioni in un laboratorio di prova o in un laboratorio di prova accreditato (centro), accetta e registra una dichiarazione di conformità.
Lo schema 3d per macchine e (o) attrezzature prodotte in serie include le seguenti azioni:
il richiedente forma una serie di documenti specificati nel paragrafo 10 dell'articolo 8; esegue il controllo della produzione e prende tutte le misure necessarie per garantire che il processo di produzione garantisca la conformità delle macchine e (o) delle attrezzature ai requisiti del presente regolamento tecnico; prova i campioni in un laboratorio di prova accreditato( centro), accetta e registra una dichiarazione di conformità.
Lo schema 4d per un lotto di macchine e (o) attrezzature (un singolo prodotto) include le seguenti azioni:
il richiedente forma una serie di documenti specificati nel paragrafo 10 dell'articolo 8; esegue test di campioni in un laboratorio di prova accreditato( centro), accetta e registra una dichiarazione di conformità.
Lo schema 5d viene utilizzato per macchine e (o) attrezzature:
utilizzato in impianti di produzione pericolosi;
se è impossibile condurre test completi prima di installarli nel luogo di funzionamento;
quando il richiedente, al momento della conferma della conformità, non applica le norme di cui all'articolo 6, paragrafo 1, del presente regolamento tecnico, anche per i prodotti innovativi.
Include le seguenti azioni:
il richiedente forma una serie di documenti specificati nel paragrafo 10 dell'articolo 8; esegue il controllo della produzione e prende tutte le misure necessarie per garantire che il processo di produzione garantisca la conformità di macchine e (o) attrezzature ai requisiti del presente regolamento tecnico e invia una domanda all'organismo di certificazione per condurre uno studio di tipo;
l'organismo di certificazione conduce uno studio di tipo tenendo conto dei documenti ricevuti dal richiedente. Se il richiedente non ha applicato le norme di cui all'articolo 6, paragrafo 1, del presente regolamento tecnico, l'organismo di certificazione valuta la possibilità di sostituire i requisiti di tali norme con i requisiti dichiarati. Il tipo di studio, a seconda dei documenti presentati dal richiedente, viene effettuato in uno dei seguenti modi:
lo studio del campione, come rappresentante di tutte le macchine e (o) attrezzature prodotte successivamente;
esame dei documenti presentati, prova di un campione o determinazione di componenti (critici) di macchine e (o) attrezzature;
se i risultati degli studi di tipo sono positivi, l'organismo di certificazione rilascia un certificato per il tipo secondo un unico modulo approvato dalla decisione della Commissione e lo rilascia al richiedente. Il tipo di certificato è parte integrante della dichiarazione di conformità e i requisiti dichiarati per la macchina e (o) attrezzature in esso contenute, riconosciuti come prova sufficiente della sua conformità con i requisiti del presente regolamento tecnico, vengono utilizzati durante le ispezioni condotte dal controllo dello stato (supervisione) enti per il rispetto del presente regolamento tecnico;*9.1.5.2.2.3)
il richiedente accetta e registra la dichiarazione di conformità.
Lo schema 6d per macchine e (o) attrezzature prodotte in serie, se il produttore ha un sistema di gestione certificato, include le seguenti azioni:
il candidato forme, un insieme di documenti di cui al comma 10 dell'Articolo 8, che include un certificato per un sistema di gestione (una copia del certificato di conformità rilasciato dalla certificazione del sistema di gestione organismo incluso nell'anagrafe unica degli Organismi di Certificazione e Laboratori di Prova (centri) dell'Unione Doganale; effettua il controllo della produzione e prende tutte le misure necessarie per garantire che il processo di produzione assicura la conformità di macchine e (o) attrezzature con i requisiti del presente regolamento tecnico; esegue test di campioni in un laboratorio di prova accreditato (centro), accetta e registra una dichiarazione di conformità.
Quando la dichiarazione di conformità secondo gli schemi 1d, 3d, 5d, 6d, il richiedente può essere una persona giuridica o di un singolo registrato in conformità con la legislazione di uno stato membro dell'Unione Doganale sul suo territorio, come imprenditore individuale, o di essere un produttore, o l'esecuzione di funzioni di un produttore estero sulla base di un accordo con lui, in termini di garantire la conformità dei prodotti forniti, con i requisiti del presente regolamento tecnico e in termini di responsabilità per la non conformità dei prodotti forniti, con i requisiti di questo regolamento tecnico dell'Unione Doganale (una persona che svolge le funzioni di un produttore estero).
Quando la dichiarazione di conformità secondo gli schemi 2d, 4d, il richiedente può essere una persona giuridica o di un singolo registrato in conformità con la legislazione di uno stato membro dell'Unione Doganale sul suo territorio, come imprenditore individuale, o di essere un produttore o venditore, o di eseguire le funzioni di un produttore estero sulla base di un accordo con lui, in termini di garantire la conformità dei prodotti forniti, con i requisiti del presente regolamento tecnico e in termini di responsabilità per la non conformità dei prodotti forniti, con i requisiti di questo regolamento tecnico dell'Unione Doganale (una persona che svolge le funzioni di un produttore estero).
1.I documenti di cui al paragrafo 10 dell'articolo 8 del presente regolamento tecnico, nonché le norme di cui all'articolo 6 del presente regolamento tecnico, sono utilizzati come materiali probatori che costituiscono la base per l'adozione di una dichiarazione di conformità sulla base delle proprie prove.
2. Come condizioni per l'applicazione di questi documenti, possono essere considerati i seguenti:
1) per i rapporti di prova:
la presenza nei rapporti di prova dei valori degli indicatori che confermano la conformità a tutti i requisiti stabiliti nel presente regolamento tecnico, che si applicano a specifici prodotti dichiarati;
distribuzione dei rapporti di prova per le macchine e (o) le attrezzature dichiarate;
2) certificati di conformità, dichiarazioni di conformità o rapporti di prova per materie prime, materiali, componenti - se determinano la sicurezza del prodotto finale soggetto a valutazione di conformità;
3) certificati per il sistema di gestione della qualità della produzione-se si applicano alla fabbricazione delle macchine e (o) delle attrezzature dichiarate;
4) altri documenti che confermano direttamente o indirettamente la conformità di macchine e (o) attrezzature con i requisiti stabiliti, certificati di conformità per le macchine dichiarate e (o) attrezzature rilasciate durante la certificazione volontaria (a condizione che tutti i requisiti necessari siano stati confermati durante la certificazione volontaria).
3. La dichiarazione di conformità è redatta in un unico modulo approvato dalla decisione della Commissione dell'Unione doganale.
La dichiarazione di conformità è soggetta a registrazione secondo la procedura approvata dalle Commissioni dell'Unione doganale. La validità della dichiarazione di conformità inizia dalla data della sua registrazione. Il periodo di validità della dichiarazione di conformità non è superiore a 5 anni.
4. Il richiedente è tenuto a conservare la dichiarazione di conformità e i materiali probatori per dieci anni dalla data di scadenza della dichiarazione di conformità.
Una serie di documenti che confermano la conformità dovrebbe essere fornita agli organismi di controllo statale (supervisione) in base alle loro esigenze.*10.4.2)
1. La certificazione di macchine e (o) attrezzature viene effettuata secondo i seguenti schemi:
Lo schema 1c per macchine e (o) attrezzature prodotte in serie include le seguenti azioni:
il richiedente forma una serie di documenti specificati nel paragrafo 10 dell'articolo 8 e presenta una domanda di certificazione all'organismo di certificazione;
l'organismo di certificazione preleva campioni dal richiedente per le prove;
un laboratorio di prova accreditato (centro) incluso nel Registro unificato degli organismi di certificazione e dei laboratori di prova (Centri) dell'Unione doganale (di seguito denominato laboratorio di prova accreditato (centro)) esegue test su campioni di macchine e (o) attrezzature;
l'organismo di certificazione analizza lo stato di produzione del produttore e i risultati delle prove di campioni di macchine e (o) attrezzature e, se i risultati sono positivi, rilascia un certificato di conformità al richiedente;
l'organismo di certificazione esegue il controllo delle ispezioni su macchine e (o) apparecchiature certificate testando campioni in un laboratorio di prova accreditato (centro) e (o) analizzando lo stato di produzione.
lo schema 3c per un lotto di macchine e (o) attrezzature (un singolo prodotto) include le seguenti azioni:
il richiedente forma una serie di documenti specificati nel paragrafo 10 dell'articolo 8 e presenta una domanda di certificazione all'organismo di certificazione;
l'organismo di certificazione o un laboratorio di prova accreditato (centro) preleva campioni dal richiedente per il test;
un laboratorio di prova accreditato (centro), conduce test su campioni di macchine e (o) attrezzature;
l'organismo di certificazione analizza i risultati dei test di campioni di macchine e (o) attrezzature e, se i risultati sono positivi, rilascia un certificato di conformità al richiedente;
schema 9c per un lotto di macchine e (o) attrezzature di un volume limitato destinato a dotare le imprese nel singolo territorio dell'Unione doganale comprende le seguenti azioni:
il richiedente forma una serie di documenti specificati nel paragrafo 10 dell'articolo 8 e presenta una domanda di certificazione all'organismo di certificazione;
l'organismo di certificazione analizza l'insieme dei documenti presentati dal richiedente e, se i risultati sono positivi, rilascia un certificato di conformità al richiedente.
Il richiedente la certificazione secondo gli schemi 1c, 9c può essere una persona giuridica o una persona fisica registrata in conformità con la legislazione di uno stato membro dell'Unione doganale sul suo territorio come imprenditore individuale, o essere un produttore, o svolgere le funzioni di un produttore straniero sulla base di un accordo con lui, in termini di garantire la conformità dei prodotti forniti con i requisiti del presente regolamento tecnico e in termini di responsabilità per la non conformità dei prodotti forniti con i requisiti del presente regolamento tecnico dell'Unione doganale (una persona, che svolge le funzioni di un produttore straniero).
Il richiedente la certificazione nell'ambito del regime 3c può essere una persona giuridica o una persona fisica registrata in conformità con la legislazione di uno stato membro dell'Unione doganale sul suo territorio come imprenditore individuale, o essere un produttore o un venditore, o svolgere le funzioni di un produttore straniero sulla base di un accordo con lui, in termini di garantire la conformità dei prodotti forniti, con i requisiti del presente regolamento tecnico e in termini di responsabilità per la non conformità dei prodotti forniti, con i requisiti di questo regolamento tecnico dell'Unione Doganale (una persona che svolge le funzioni di un produttore estero).
2. Il richiedente può presentare domanda per la certificazione di qualsiasi organismo di certificazione che ha le macchine e (o) attrezzature comprese nell'Elenco di macchine e attrezzature soggette a conferma di conformità con le prescrizioni del regolamento tecnico dell'Unione Doganale "Sulla sicurezza delle macchine e attrezzature" nella forma di certificazione approvato dalla Commissione dell'Unione Doganale nel campo dell'accreditamento.
La domanda di certificazione è rilasciata dal richiedente e deve contenere:
nome e ubicazione del richiedente;
nome e ubicazione del fabbricante;
informazioni sulla macchina e (o) sull'attrezzatura (la sua composizione) e le sue caratteristiche identificative (nome, codice secondo il classificatore dell'attività economica estera dell'Unione doganale, il documento secondo il quale è stata realizzata la macchina e (o) l'attrezzatura (standard interstatale o nazionale, standard aziendale, specifiche tecniche, ecc.), la forma di produzione - produzione in serie o lotto, dettagli del contratto ( contratto), ecc.);
le norme utilizzate di cui all'articolo 6, paragrafo 1, della presente regolamentazione tecnica;
lo schema di certificazione.
3. L'organismo di certificazione considera la domanda e prende una decisione sulla possibilità di certificazione.
In caso di decisione positiva, l'organismo di certificazione stipula un accordo con il richiedente sull'esecuzione dei lavori di certificazione.
L'organismo di certificazione svolge il lavoro secondo lo schema di certificazione, prepara una decisione e, se il risultato è positivo, rilascia un certificato di conformità al richiedente.
4. In caso di esito negativo della certificazione, l'organismo di certificazione invia al richiedente una decisione motivata di rifiutare il rilascio di un certificato di conformità.
5. Le prove di un campione standard (campioni standard) o di un singolo prodotto di una macchina e (o) di un'apparecchiatura vengono eseguite da un laboratorio di prova accreditato (centro) per conto dell'organismo di certificazione al quale viene rilasciato il rapporto di prova.
6. L'analisi dello stato di produzione viene effettuata dall'organismo di certificazione presso il produttore. I risultati dell'analisi sono formalizzati da un atto.
Se il produttore dispone di un sistema di gestione della qualità certificato per la produzione o lo sviluppo e la produzione di macchine e (o) attrezzature, l'organismo di certificazione valuta la capacità di questo sistema di garantire la produzione stabile di macchine e (o) attrezzature certificate che soddisfano i requisiti del presente regolamento tecnico.
7. In caso di esito positivo dei controlli previsti dal sistema di certificazione, l'organismo di certificazione redige un certificato di conformità e lo rilascia al richiedente.
Il certificato di conformità è rilasciato in un unico modulo approvato dalla decisione della Commissione dell'Unione doganale.
L'organismo di certificazione trasmette le informazioni sul certificato di conformità rilasciato al Registro unificato dei certificati di conformità rilasciati e delle dichiarazioni di conformità registrate rilasciate in un'unica forma.
8. Il periodo di validità del certificato di conformità è stabilito per le macchine prodotte e (o) le attrezzature di produzione di massa - non più di 5 anni, per il lotto rilasciato il termine non è stabilito.
9. Il certificato di conformità può avere un'appendice contenente un elenco di prodotti specifici ai quali si applica.
La domanda viene rilasciata se:
è necessario dettagliare la composizione del gruppo di prodotti omogenei prodotti dal richiedente e certificati secondo gli stessi requisiti;
è necessario specificare gli impianti di produzione che fanno parte di associazioni più grandi che hanno condizioni di produzione uniformi.
1. Le macchine e (o) le attrezzature che soddisfano i requisiti di sicurezza della presente regolamentazione tecnica e che hanno superato la procedura di valutazione della conformità a norma dell'articolo 8 della presente regolamentazione tecnica devono essere contrassegnate da un unico marchio di circolazione del prodotto sul mercato degli Stati membri dell'Unione doganale.
2. La marcatura con un unico segno della circolazione dei prodotti sul mercato degli stati membri dell'Unione doganale viene effettuata prima del rilascio di macchine e (o) attrezzature in circolazione sul mercato.
3. Un unico marchio di circolazione del prodotto sul mercato degli stati membri dell'Unione doganale viene applicato a ciascuna unità di macchine e (o) attrezzature in qualsiasi modo che fornisca un'immagine chiara e chiara durante l'intera durata della macchina e (o) delle attrezzature.
Un unico marchio di circolazione del prodotto sul mercato degli Stati membri dell'Unione doganale è applicato al prodotto stesso.
4. È consentito applicare un unico marchio di circolazione del prodotto sul mercato degli stati membri dell'Unione doganale solo sull'imballaggio e nei documenti operativi allegati, se è impossibile applicarlo direttamente alla macchina e (o) alle attrezzature.
5. Macchine e (o) attrezzature sono contrassegnati con un unico prodotto, la circolazione marchio sul mercato degli stati membri dell'Unione Doganale, qualora siano soddisfatti i requisiti di tutti i regolamenti tecnici dell'Unione Doganale, l'EurAsEC, che si applicano a loro e prevedono l'applicazione di un prodotto unico di circolazione del marchio sul mercato degli stati membri dell'Unione Doganale.
1. Gli stati membri dell'Unione Doganale sono tenuti a prendere tutte le misure atte a limitare, vietare l'immissione in circolazione di macchine e (o) attrezzature in un unico territorio doganale dell'Unione Doganale, nonché il ritiro dal mercato di macchine e (o) attrezzature che non soddisfano i requisiti del presente regolamento tecnico.*13.1)
Appendice n. 1
ai regolamenti tecnici
Unione doganale
"Sulla sicurezza delle macchine e delle attrezzature "
(TR CU 010/2011)
1. Deve essere possibile regolare e mantenere la macchina e / o l'attrezzatura senza esporre il personale al pericolo nelle condizioni previste dal costruttore.
2. Durante lo sviluppo (progettazione) e la produzione di macchine e (o) attrezzature, le persone responsabili devono:
eliminare o ridurre il pericolo;
adottare misure per proteggersi dal pericolo;
informare i consumatori sulle misure di protezione, indicare se è necessaria una formazione specifica e determinare la necessità di misure tecniche di protezione.
3. Nello sviluppo (progettazione) e nella produzione di macchine e (o) attrezzature, nonché nello sviluppo di un manuale (istruzioni) per il funzionamento della macchina e (o) delle attrezzature, è necessario tenere conto del rischio ammissibile durante il funzionamento di macchine e (o) attrezzature.
4. Se un funzionamento inaccettabile può comportare un pericolo, la progettazione della macchina e (o) dell'attrezzatura deve impedire tale funzionamento. Se ciò non è possibile, l'attenzione dell'utente viene attirata su tali situazioni nel manuale operativo (istruzioni).
5. Durante lo sviluppo (progettazione) e la produzione di macchine e (o) attrezzature, è necessario utilizzare principi ergonomici per ridurre l'impatto del disagio, della fatica e dello stress psicologico del personale al livello più basso possibile.
6. Durante lo sviluppo (progettazione) e la produzione di una macchina e (o) di attrezzature, devono essere prese in considerazione le restrizioni imposte alle azioni dell'operatore quando si utilizzano dispositivi di protezione individuale.
7. La macchina e / o l'attrezzatura devono essere equipaggiate secondo le istruzioni per l'uso con i dispositivi e gli strumenti necessari per le regolazioni, la manutenzione e l'uso previsto in sicurezza.
8. La macchina e (o) le attrezzature devono essere sviluppate (progettate) e fabbricate in modo tale che le materie prime, i materiali e le sostanze utilizzati nella loro fabbricazione e funzionamento non minaccino la sicurezza della vita o della salute umana, la proprietà, l'ambiente, la vita o la salute degli animali.
Quando si usano liquidi e gas, i pericoli associati al loro uso dovrebbero essere esclusi.
9. È necessario fornire un'illuminazione aggiuntiva per il funzionamento sicuro della macchina e (o) dell'apparecchiatura.
Le parti interne e le aree della macchina e / o dell'attrezzatura che richiedono frequenti ispezioni, regolazioni e manutenzione devono avere un'illuminazione che garantisca la sicurezza.
Quando si utilizza la macchina e / o l'apparecchiatura, è necessario escludere la formazione di aree ombreggiate, aree che creano interferenze, effetti accecanti e stroboscopici.
10. La macchina e / o l'attrezzatura o ogni sua parte devono essere imballati in modo tale da poter essere conservati in modo sicuro e senza danni, avere una stabilità sufficiente.
11. Se il peso, le dimensioni o la forma della macchina e / o dell'attrezzatura o delle loro varie parti non consentono di spostarli manualmente, la macchina e / o l'attrezzatura o ciascuna delle loro parti devono:
essere dotato di dispositivi per il sollevamento del meccanismo;
avere una configurazione tale da poter utilizzare attrezzature di sollevamento standard.
12. Se la macchina e / o l'attrezzatura o una delle loro parti vengono spostate manualmente, devono essere facilmente spostate o dotate di dispositivi di sollevamento.
È necessario fornire posti speciali per il posizionamento sicuro di strumenti, parti e assiemi necessari durante il funzionamento.
13. I sistemi di controllo della macchina e (o) delle apparecchiature devono garantire la sicurezza del loro funzionamento in tutte le modalità operative previste e in tutte le influenze esterne previste dalle condizioni operative.
I sistemi di gestione dovrebbero escludere la creazione di situazioni pericolose in caso di possibili errori logici ea causa di violazioni delle azioni di gestione da parte del personale.
A seconda della complessità del controllo e del monitoraggio della modalità operativa delle macchine e (o) delle apparecchiature, i sistemi di controllo dovrebbero includere mezzi di regolazione automatica delle modalità operative o mezzi di arresto automatico, se una violazione della modalità operativa può causare una situazione pericolosa.
14. I sistemi di controllo della macchina e (o) delle apparecchiature devono includere mezzi di allarme e altri mezzi che avvertono di violazioni del funzionamento della macchina e (o) delle apparecchiature che portano a situazioni pericolose.
I mezzi che avvertono delle violazioni del funzionamento di macchine e (o) attrezzature dovrebbero garantire una percezione delle informazioni da parte del personale priva di errori, affidabile e veloce.
15. I comandi della macchina e (o) dell'attrezzatura devono essere:
facilmente accessibile e facilmente distinguibile, provvisto di iscrizioni, simboli o indicato in altri modi;
sono progettati e posizionati in modo tale da escludere il loro movimento involontario e garantire una manipolazione affidabile, sicura e inequivocabile di essi;
sono posizionati tenendo conto dello sforzo richiesto per muoversi, della sequenza e della frequenza di utilizzo, nonché del significato delle funzioni;
sono fatti in modo che la loro forma e dimensione corrispondano al metodo di cattura (dita, pennello) o pressione (dito, palmo, piede);
si trovano al di fuori della zona di pericolo, ad eccezione degli organismi di controllo, il cui scopo funzionale richiede la presenza di personale nella zona di pericolo e allo stesso tempo vengono prese ulteriori misure per garantire la sicurezza.
16. Se la gestione di un organismo di controllo è prevista per più azioni diverse, l'azione eseguita deve essere visualizzata mediante controllo e verificabile.
17. L'avvio della macchina e (o) dell'apparecchiatura, nonché il riavvio dopo l'arresto (indipendentemente dal motivo dell'arresto) devono essere eseguiti solo dal corpo di controllo di avvio. Questo requisito non si applica al riavvio di apparecchiature di produzione che operano in modalità automatica, se il riavvio dopo l'arresto è previsto da questa modalità.
Se il sistema di macchine e (o) apparecchiature ha diversi controlli che avviano il sistema o le sue singole parti e una violazione della sequenza del loro utilizzo può portare alla creazione di situazioni pericolose, il controllo deve fornire dispositivi che escludano una violazione della sequenza.
18. Ogni sistema di macchine e (o) attrezzature deve essere dotato di un corpo di controllo con il quale può essere completamente fermato in sicurezza. Il controllo dell'arresto della macchina e / o dell'apparecchiatura deve avere la priorità sul controllo di avviamento.
Dopo aver fermato la macchina e / o l'apparecchiatura, la fonte di energia dagli azionamenti della macchina e / o dell'apparecchiatura deve essere scollegata, tranne nei casi in cui la disconnessione delle fonti di energia può portare a una situazione pericolosa. I sistemi di controllo della macchina e / o dell'attrezzatura (ad eccezione delle macchine portatili con controllo manuale) devono essere dotati di mezzi di frenatura di emergenza e di arresto di emergenza (arresto), se l'uso di questi sistemi può ridurre o prevenire il pericolo.
19. Il corpo di controllo dell'arresto di emergenza deve:
essere chiaramente identificabili e facilmente accessibili;
arrestare rapidamente la macchina e / o l'attrezzatura, senza creare pericolo;
dopo averlo attivato, dovrebbe rimanere nella posizione corrispondente all'arresto fino a quando non viene restituito alla sua posizione originale dall'utente;
tornare alla posizione di partenza senza avviare la macchina e / o l'attrezzatura;
essere di colore rosso, differiscono per forma e dimensioni da altri controlli.
20. Il controllo del sistema di macchine e (o) attrezzature deve escludere il verificarsi di pericoli a seguito del loro funzionamento congiunto, nonché in caso di guasto di qualsiasi parte.
Il controllo del sistema di macchine e (o) attrezzature dovrebbe consentire al personale di bloccare l'avvio del sistema, se necessario, nonché di fermarlo.
21. Il pannello di controllo del sistema di macchine e (o) attrezzature deve fornire al personale l'opportunità di controllare l'assenza di personale o altre persone in zone pericolose, oppure la gestione deve escludere il funzionamento del sistema di macchine e (o) attrezzature quando il personale o altre persone si trovano nella zona pericolosa. Ogni avviamento deve essere preceduto da un segnale di avvertimento, la cui durata consente alle persone che si trovano nella zona di pericolo di lasciarlo o impedire l'avvio del sistema.
Il pannello di controllo del sistema di macchine e (o) apparecchiature deve essere dotato di mezzi per visualizzare informazioni sulle violazioni del funzionamento di qualsiasi parte del sistema, nonché mezzi di arresto di emergenza (spegnimento) del sistema e (o) delle sue singole parti.
22. Se c'è un interruttore di modalità operative nel controllo della macchina e (o) dell'apparecchiatura, ciascuna delle sue posizioni deve corrispondere a una sola modalità operativa ed essere fissata saldamente.
23. Se è richiesta una maggiore protezione del personale in determinate modalità operative della macchina e (o) dell'apparecchiatura, l'accensione di queste modalità dovrebbe garantire:
la possibilità di bloccare il controllo automatico;
movimento di elementi strutturali solo con applicazione costante della forza al corpo di controllo del movimento;
interruzione del funzionamento della macchina e (o) dell'attrezzatura, se il loro funzionamento può causare pericolo per il personale;
esclusione del funzionamento di parti della macchina e (o) attrezzature che non sono coinvolte nell'implementazione della modalità selezionata;
ridurre la velocità di movimento delle parti della macchina e (o) delle attrezzature coinvolte nell'implementazione della modalità selezionata.
24. La modalità di controllo selezionata deve avere priorità su tutte le altre modalità di controllo, ad eccezione di un arresto di emergenza.
25. La cessazione completa o parziale dell'alimentazione e il suo successivo ripristino, nonché il danneggiamento del circuito di controllo dell'alimentazione non dovrebbero portare a situazioni pericolose, tra cui:
avviamento spontaneo della macchina e (o) dell'apparecchiatura durante il ripristino dell'alimentazione;
mancata esecuzione di un comando stop già emesso;
caduta e lancio di parti mobili della macchina e (o) attrezzature e oggetti fissati su di essi, spazi vuoti, strumenti;
ridurre l'efficacia dei dispositivi di protezione.
26. Una violazione (malfunzionamento o danno) nello schema di controllo della macchina e (o) dell'apparecchiatura non dovrebbe portare a situazioni pericolose, tra cui:
avviamento spontaneo della macchina e (o) dell'apparecchiatura durante il ripristino dell'alimentazione;
mancata esecuzione di un comando stop già emesso;
caduta e lancio di parti mobili della macchina e (o) attrezzature e oggetti fissati su di essi, spazi vuoti, strumenti;
ridurre l'efficacia dei dispositivi di protezione.
27. La macchina e / o l'attrezzatura devono essere stabili nelle condizioni operative previste, assicurando che siano utilizzati senza il rischio di ribaltamento, caduta o movimento imprevisto.
Nel manuale operativo (istruzioni), è necessario indicare l'uso di elementi di fissaggio appropriati.
28. Le parti di macchine e (o) attrezzature e le loro connessioni devono resistere alle forze e alle sollecitazioni a cui sono sottoposte durante il funzionamento.
La durata dei materiali utilizzati deve corrispondere all'operazione prevista, tenere conto della comparsa di rischi associati a fatica, invecchiamento, corrosione e usura.
29. Il manuale (istruzioni) per il funzionamento di macchine e (o) attrezzature deve specificare il tipo e la frequenza di monitoraggio e manutenzione necessari per garantire la sicurezza. Se necessario, è necessario specificare le parti soggette a usura e i criteri per la loro sostituzione.
30. Se, nonostante le misure adottate, esiste il pericolo di distruzione della macchina e (o) dell'attrezzatura, le recinzioni protettive devono essere installate in modo tale che quando parti o componenti della macchina e (o) dell'attrezzatura vengono distrutti, i loro frammenti non possano volare a parte.
31. Le tubazioni devono sopportare i carichi specificati, devono essere fissate saldamente e protette da influenze meccaniche esterne.
Devono essere prese misure per proteggere da conseguenze pericolose in caso di distruzione, movimento improvviso di condotte e getti ad alta pressione durante la loro distruzione.
32. È necessario adottare misure precauzionali per prevenire il pericolo delle parti, dei loro frammenti e dei rifiuti gettati dalla macchina e (o) dall'attrezzatura.
33. Le parti accessibili delle macchine e (o) delle attrezzature non devono presentare taglienti, spigoli vivi e superfici ruvide che possono causare lesioni e non sono tecnologicamente correlate all'esecuzione delle funzioni della macchina e (o) delle attrezzature.
34. Se la macchina e / o l'attrezzatura sono progettate per eseguire diverse operazioni con movimento manuale dell'oggetto lavorato tra ciascuna operazione, dovrebbe essere possibile utilizzare ciascun elemento funzionale separatamente dagli altri elementi che rappresentano un pericolo per il personale.
35. Se la macchina e / o le apparecchiature sono progettate per funzionare a diverse modalità, velocità, è necessario garantire una selezione e una regolazione sicure e affidabili di queste modalità.
36. Le parti mobili delle macchine e (o) delle attrezzature devono essere posizionate in modo tale da non provocare lesioni o, se il pericolo persiste, devono essere utilizzati segnali di pericolo e (o) iscrizioni, dispositivi di sicurezza o di protezione per evitare tali contatti con la macchina e (o) le attrezzature che possono causare un incidente.
37. Dovrebbero essere prese misure per prevenire il blocco accidentale delle parti mobili. Se, nonostante le misure adottate, può verificarsi il blocco, devono essere forniti strumenti speciali per lo sblocco sicuro. La procedura e i metodi di sblocco devono essere specificati nel manuale operativo (istruzioni) e la designazione corrispondente deve essere applicata alla macchina e all'attrezzatura.
38. I dispositivi di protezione e di sicurezza utilizzati per proteggere dal pericolo causato dalle parti mobili della macchina e (o) dell'attrezzatura devono essere selezionati in base all'analisi del rischio.
39. I dispositivi di protezione e di sicurezza devono:
hanno una forte struttura stabile;
sii prudente;
essere situato ad una distanza appropriata dalla zona di pericolo;
non interferire con il controllo del processo di produzione in aree pericolose;
consentono di eseguire lavori di configurazione e (o) sostituzione di strumenti, nonché manutenzione di macchine e (o) attrezzature.
40. Le recinzioni protettive fisse devono essere fissate saldamente in modo tale che l'accesso all'area protetta sia possibile solo con l'uso di strumenti.
41. Le recinzioni di protezione mobili devono:
se possibile, rimanere attaccati alla macchina e / o all'attrezzatura quando sono aperti;
avere dispositivi di blocco che impediscono il funzionamento della macchina o dell'apparecchiatura mentre le recinzioni protettive sono aperte.
42. Le recinzioni di protezione mobili e i dispositivi di protezione devono essere progettati (progettati) e inclusi nel sistema di controllo della macchina e (o) dell'apparecchiatura in modo tale che:
le parti mobili non possono essere attivate mentre sono alla portata del personale;
le persone esposte a possibili esposizioni non erano a portata di mano al momento dell'accensione;
potevano essere installati solo utilizzando strumenti;
l'assenza o il guasto di uno dei componenti di questi dispositivi ha impedito l'inclusione o l'arresto di parti mobili;
la protezione dalle parti espulse è stata fornita creando una barriera appropriata.
43. I dispositivi che limitano l'accesso a quei luoghi di parti mobili di macchine e (o) attrezzature necessarie per il lavoro devono:
essere installati manualmente o automaticamente (a seconda del tipo di lavoro in cui sono coinvolti);
essere installato utilizzando strumenti;
limitare il pericolo da parti scartate.
44. I dispositivi di protezione devono essere collegati ai sistemi di controllo delle macchine e (o) delle apparecchiature in modo che:
le parti mobili non potevano essere attivate mentre erano a portata dell'operatore;
il personale non poteva essere alla portata di parti mobili di macchine e (o) attrezzature quando le mettevano in funzione;
l'assenza o il malfunzionamento di uno dei componenti del dispositivo di protezione escludevano la possibilità di accendere o arrestare le parti in movimento.
45. I dispositivi di protezione devono essere installati (rimossi) solo con l'uso di strumenti.
46. Se l'energia elettrica viene utilizzata in macchine e( o) apparecchiature, queste devono essere sviluppate (progettate), fabbricate e installate in modo tale da escludere il rischio di scosse elettriche.
47. Se l'energia non elettrica (idraulica, pneumatica, termica) viene utilizzata in macchine e (o) apparecchiature, queste devono essere sviluppate (progettate) e fabbricate in modo tale da evitare qualsiasi pericolo associato a questi tipi di energia.
48. Devono essere esclusi gli errori nell'assemblaggio della macchina e (o) dell'attrezzatura, che possono essere fonte di pericolo. Se ciò non è possibile, le avvertenze devono essere applicate direttamente alla macchina e / o all'apparecchiatura. Informazioni su eventuali errori durante il rimontaggio devono essere fornite nel manuale d'uso (istruzioni).
49. È necessario escludere il pericolo causato dalla miscelazione di liquidi e gas e (o) collegamento errato di conduttori elettrici durante il montaggio. Se ciò non è possibile, questa informazione deve essere indicata sui tubi, cavi e / o sui blocchi di collegamento.
50. Devono essere adottate misure per eliminare il pericolo causato dal contatto o dalla vicinanza a parti di macchine e / o attrezzature o materiali con temperature elevate o basse.
È necessario valutare il pericolo del rilascio di sostanze funzionanti e esaurite aventi una temperatura alta o bassa da macchine e (o) attrezzature, e se c'è un pericolo, dovrebbero essere prese misure per ridurlo.
È necessario fornire protezione da lesioni a contatto o in prossimità di parti della macchina e / o dell'attrezzatura o dall'uso di sostanze che hanno una temperatura elevata o bassa nel lavoro.
Le superfici metalliche degli utensili manuali, delle maniglie metalliche e dei fermi delle macchine e (o) delle attrezzature devono essere coperte con un materiale termoisolante. La temperatura delle superfici metalliche dell'apparecchiatura in presenza di un possibile contatto (non intenzionale) di un'area aperta della pelle con esse deve essere compresa nei valori consentiti.
51. La macchina e / o l'attrezzatura deve essere sviluppata (progettata) in modo che non vi sia pericolo di incendio o surriscaldamento causato direttamente dalla macchina e / o dall'attrezzatura, da gas, liquidi, polveri, vapori o altre sostanze prodotte o utilizzate dalla macchina e / o dall'attrezzatura.
La macchina e / o le apparecchiature devono essere sviluppate (progettate) in modo che non vi siano rischi inaccettabili derivanti da un'esplosione causata direttamente dalla macchina e (o) dalle apparecchiature, dai gas, dai liquidi, dalle polveri, dai vapori o da altre sostanze prodotte o utilizzate dalla macchina e (o) dalle apparecchiature per le quali è necessario:
evitare concentrazioni pericolose di sostanze esplosive;
condurre un monitoraggio automatico continuo della concentrazione di sostanze esplosive;
impedire l'accensione di un ambiente potenzialmente esplosivo;
ridurre al minimo le conseguenze dell'esplosione.
52. Quando si sviluppano (progettano) macchine e (o) apparecchiature, è necessario garantire i parametri di rumore, infrasuoni, aria e ultrasuoni a contatto che non superano i parametri consentiti durante il funzionamento di macchine e (o) apparecchiature.
53. Il manuale operativo (istruzioni) deve specificare i parametri di rumore della macchina e (o) dell'apparecchiatura e i parametri di incertezza.
54. Quando si sviluppano (progettano) macchine e (o) attrezzature, è necessario garantire i parametri consentiti della vibrazione prodotta dal personale.
La progettazione della macchina e / o dell'attrezzatura deve garantire un rischio accettabile causato dall'impatto delle vibrazioni prodotte sul personale.
55. Per le macchine manuali e le macchine con controllo manuale, nonché le macchine dotate di un posto di lavoro per il personale, il valore standard completo dell'accelerazione delle vibrazioni corretta che agisce sul personale e i parametri di incertezza della valutazione di questo valore devono essere indicati nel manuale operativo (istruzioni).
56. La macchina e / o l'attrezzatura devono essere progettati (progettati) e fabbricati in modo tale che le radiazioni ionizzanti non creino un pericolo.
57. Quando si utilizzano apparecchiature laser, ci deve essere:
le radiazioni accidentali sono prevenute;
viene fornita protezione contro le radiazioni dirette, riflesse, sparse e secondarie;
non vi è alcun pericolo da apparecchiature ottiche per il monitoraggio o la configurazione di apparecchiature laser.
58. Quando si sviluppano (progettano) macchine e (o) attrezzature, è necessario adottare misure per proteggere il personale dagli effetti negativi delle radiazioni non ionizzanti, dei campi magnetici statici elettrici, permanenti, dei campi elettromagnetici di frequenza industriale, delle radiazioni elettromagnetiche di radiofrequenza e delle gamme ottiche.
59. Gas, liquidi, polvere, vapori e altri rifiuti che emettono macchine e (o) apparecchiature durante il funzionamento non dovrebbero essere fonte di pericolo per la vita umana, la salute e l'ambiente.
Se esiste un tale pericolo, la macchina e / o l'apparecchiatura devono essere dotate di dispositivi per la raccolta e / o la rimozione di queste sostanze, che dovrebbero essere posizionati il più vicino possibile alla fonte di emissione, nonché dispositivi per il controllo automatico continuo delle emissioni.
60. La macchina e (o) le attrezzature devono essere dotate di mezzi che impediscano la chiusura del personale all'interno della macchina e (o) delle attrezzature, se ciò non è possibile-dispositivi di allarme per la richiesta di aiuto.
61. Le parti della macchina e (o) dell'attrezzatura in cui può trovarsi il personale devono essere progettate (progettate) in modo da evitare che il personale scivoli, inciampi o cada su o giù di esse.
62. I luoghi di manutenzione della macchina e (o) delle attrezzature devono essere situati al di fuori delle zone pericolose.
Se possibile, la manutenzione deve essere eseguita durante lo spegnimento della macchina e / o dell'apparecchiatura. Se per motivi tecnici tali condizioni non possono essere soddisfatte, è necessario garantire che la manutenzione sia sicura.
63. È necessario garantire la possibilità di installare apparecchiature diagnostiche su macchine e (o) apparecchiature per rilevare un malfunzionamento.
È necessario assicurarsi che sia possibile rimuovere e sostituire in modo rapido e sicuro quei componenti di macchine e (o) apparecchiature che richiedono frequenti sostituzioni (specialmente se devono essere sostituiti durante il funzionamento o sono soggetti a usura o invecchiamento, che può portare a pericolo). Per eseguire questi lavori con l'ausilio di strumenti e dispositivi di misurazione, in conformità con il manuale operativo (istruzioni), è necessario garantire un accesso sicuro a tali elementi.
64. È necessario garantire la disponibilità di mezzi (scale, gallerie, passaggi, ecc.) per un accesso sicuro al posto di lavoro, a tutte le aree di manutenzione.
65. Le macchine e (o) le attrezzature devono essere dotate di mezzi per disconnettersi da tutte le fonti di energia identificate per colore e dimensione. È necessario assicurarsi che possano essere bloccati se il loro funzionamento può causare pericolo per le persone che si trovano nella zona di pericolo.
È necessario assicurarsi che i mezzi per scollegare l'alimentazione possano essere bloccati se il personale, quando si trova in qualsiasi luogo in cui ha accesso, non può controllare se l'alimentazione è spenta.
È necessario assicurarsi che sia possibile scaricare (dissipare) in modo sicuro qualsiasi energia immagazzinata nei circuiti della macchina e (o) dell'apparecchiatura dopo lo spegnimento dell'alimentazione. Se necessario, alcuni circuiti possono rimanere collegati a fonti di energia per la protezione delle informazioni, l'illuminazione di emergenza. In questo caso, dovrebbero essere prese misure per garantire la sicurezza del personale.
66. La macchina e / o l'attrezzatura devono essere sviluppate (progettate) in modo tale che la necessità di intervento del personale sia limitata, se ciò non è previsto nel manuale operativo (istruzioni).
Se l'intervento del personale non può essere evitato, deve essere sicuro.
67. È necessario prevedere la possibilità di pulire le parti interne di macchine e (o) attrezzature contenenti elementi pericolosi, senza penetrazione nella macchina e (o) attrezzature, nonché sblocco dall'esterno. È necessario garantire una pulizia sicura.
68. Le informazioni necessarie per il controllo della macchina e / o dell'attrezzatura devono essere chiaramente comprese dal personale. Le informazioni non dovrebbero essere ridondanti, in modo da non sovraccaricare il personale durante il funzionamento.
69. Se il personale può essere esposto a pericolo a causa di malfunzionamenti, la macchina e / o l'apparecchiatura devono essere dotati di dispositivi che diano un segnale acustico o luminoso di avviso.
I segnali dati dai dispositivi di allarme di avvertimento delle macchine e (o) delle apparecchiature devono essere percepiti in modo inequivocabile. Il personale dovrebbe essere in grado di controllare il funzionamento dei dispositivi di allarme di avvertimento.
70. Se, nonostante le misure adottate, esiste un pericolo, la macchina e (o) le attrezzature devono essere dotate di segnali di pericolo(segni) che devono essere comprensibili e redatti in russo e nella lingua o nelle lingue di stato dello stato membro dell'Unione doganale, se vi sono requisiti pertinenti nella legislazione dello stato membro o degli Stati membri dell'Unione doganale.
Appendice n. 2
ai regolamenti tecnici
Unione doganale
"Sulla sicurezza delle macchine e delle attrezzature "
(TR CU 010/2011)
1. Le macchine, il cui verificarsi di pericoli è associato al loro movimento, devono inoltre soddisfare i requisiti di sicurezza specificati nel presente allegato.
2. La visibilità dal posto di lavoro dell'operatore deve essere sufficiente a garantire la sicurezza dell'operatore e del personale che si trova nella zona di pericolo quando utilizza la macchina e i suoi corpi di lavoro per lo scopo previsto. Se necessario, devono essere forniti i mezzi necessari per eliminare i pericoli causati da una visibilità insufficiente.
3. L'operatore, mentre si trova sul posto di lavoro, deve essere in grado di attivare i controlli necessari per il funzionamento della macchina. Le uniche eccezioni sono quei tipi di lavoro che, per garantire la sicurezza, devono essere eseguiti con l'ausilio di controlli situati al di fuori del posto di lavoro dell'operatore.
4. Il sistema di sterzo dei veicoli a motore deve essere progettato e fabbricato in modo da ridurre la forza sul volante o sulle leve di comando derivante da influenze esterne sulle ruote controllate.
5. Il controllo del blocco differenziale deve essere progettato e installato in modo tale che sia possibile sbloccare il differenziale quando la macchina è in movimento.
Se una macchina per eseguire processi di produzione per eseguire funzioni specificate è dotata di apparecchiature che superano le sue dimensioni (ad esempio, stabilizzatori, frecce, ecc.), l'operatore deve essere in grado di assicurarsi prima di iniziare a muoversi che questa apparecchiatura si trovi in una posizione specificata che non crea pericolo durante lo spostamento della macchina.
6. Nel processo di avviamento del motore, deve essere esclusa la possibilità di movimento arbitrario della macchina.
Le macchine devono soddisfare i requisiti per i processi di riduzione della velocità, arresto, frenata e mantenimento in uno stato stazionario al fine di garantire la sicurezza nelle modalità operative, nel livello di carico e nella velocità previsti nei documenti operativi.
7. L'operatore deve essere in grado di rallentare o arrestare completamente la macchina semovente con l'aiuto di un corpo di controllo funzionante. Se ciò è necessario per la sicurezza, in caso di malfunzionamento del sistema di controllo o di violazione del processo di alimentazione, le macchine devono essere dotate di un dispositivo di riduzione o arresto della velocità di emergenza con un corpo di controllo completamente indipendente e facilmente accessibile.
Se ciò è necessario per la sicurezza, le macchine devono essere dotate di un freno di stazionamento che garantisca la completa immobilità della macchina.
8. Se è necessario controllare a distanza una macchina o un sistema di macchine, ciascuna unità di controllo deve essere chiaramente identificata con la macchina a cui è destinata.
Il sistema di controllo remoto deve essere progettato e fabbricato in modo tale da poter controllare solo la macchina corrispondente e (o) determinate operazioni.
Una macchina dotata di un sistema di controllo remoto deve essere progettata e prodotta in modo tale da rispondere solo ai segnali di una determinata unità di controllo.
9. Il movimento di una macchina controllata da un operatore nelle vicinanze dovrebbe essere possibile solo grazie alla continua influenza dell'operatore sui comandi appropriati. Nel processo di avviamento del motore, deve essere esclusa la possibilità di movimento arbitrario della macchina.
10. I sistemi di controllo di una macchina controllata da un operatore vicino devono essere progettati in modo da minimizzare tutti i rischi associati al movimento arbitrario della macchina verso l'operatore.
La velocità di movimento della macchina dovrebbe essere paragonabile alla velocità di movimento dell'operatore che cammina accanto ad essa.
Se la macchina è dotata di uno strumento rotante, è necessario escludere qualsiasi possibilità di inclusione nel processo di inversione della macchina, tranne nei casi in cui la macchina è guidata direttamente da questo strumento rotante. In quest'ultimo caso, la velocità inversa della macchina non dovrebbe rappresentare un pericolo per l'operatore.
Il guasto della fonte di alimentazione dello sterzo (se disponibile) non deve interferire con il funzionamento della macchina per l'intero periodo di tempo necessario per il suo arresto completo.
11. La macchina deve essere progettata, fabbricata e, se necessario, installata sul telaio in modo tale che le fluttuazioni incontrollate del suo centro di gravità che si verificano durante il movimento non influenzino la stabilità della macchina e non creino carichi eccessivi sulla sua struttura.
Una macchina semovente deve essere progettata e fabbricata in modo tale che la sua stabilità sia mantenuta nelle condizioni operative specificate.
12. Se esiste il rischio di ribaltamento di una macchina semovente nelle condizioni operative previste, deve essere dotata di un dispositivo di protezione contro il ribaltamento. Quando la macchina è capovolta, la progettazione di questo dispositivo deve fornire all'operatore nella macchina una quantità appropriata di restrizione di deformazione.
I sedili della macchina devono avere un design appropriato o essere dotati di un sistema di ritenuta che consenta all'operatore di rimanere al suo posto senza limitare le azioni necessarie per controllare la macchina.
13. Se, a seconda delle condizioni operative di una macchina semovente, vi è il rischio che vari oggetti cadano su di esso, allora deve essere dotato di un dispositivo di protezione dell'oggetto che cade.
Quando gli oggetti cadono, il design di questo dispositivo deve fornire all'operatore dell'auto una quantità appropriata di restrizione della deformazione.
14. Le macchine destinate al traino o sono esse stesse rimorchiate devono essere dotate di un dispositivo di trazione progettato, fabbricato e posizionato in modo da garantire un collegamento o una disconnessione facili e sicuri, nonché da evitare disconnessioni accidentali durante il funzionamento.
15. Il semirimorchio, le macchine semi-montate devono essere dotate di rack con superfici di supporto che soddisfano le condizioni di carico e terra.
16. I dispositivi di presa di forza meccanica amovibili che collegano le macchine semoventi (trattori) con i primi supporti rigidi delle macchine trainate devono essere progettati e fabbricati in modo che qualsiasi parte mobile durante il funzionamento sia protetta per tutta la sua lunghezza.
L'albero della presa di forza di una macchina semovente (trattore), a cui è collegato un dispositivo di presa di forza meccanica rimovibile, deve essere protetto da una speciale recinzione protettiva saldamente fissata alla macchina semovente (trattore) o da qualsiasi altro dispositivo che fornisca un livello equivalente di protezione.
Per consentire l'accesso al dispositivo di presa di forza rimovibile, questa recinzione protettiva deve essere in grado di essere aperta. Quando si installa il dispositivo di cui sopra, deve esserci spazio sufficiente per evitare danni alla recinzione protettiva da parte dell'albero di trasmissione durante il movimento della macchina semovente (trattore).
L'albero di ricezione della potenza della macchina trainata deve essere racchiuso in un involucro protettivo fissato su di esso.
I limitatori di coppia o le frizioni a scorrimento possono essere fissati al giunto universale dell'albero di trasmissione solo dal lato della macchina trainata. Il dispositivo di presa di forza meccanico rimovibile deve essere contrassegnato di conseguenza.
17. Tutte le macchine rimorchiate, per il cui funzionamento è necessario un dispositivo di presa di forza meccanica rimovibile che le colleghi a macchine semoventi (trattori), devono avere un tale sistema di connessione che, se necessario, scollegando le macchine, proteggerebbe il dispositivo stesso e le sue recinzioni protettive dai danni derivanti dal loro contatto con il suolo o con parti della macchina.
Le parti esterne delle barriere di protezione devono essere progettate, fabbricate e posizionate in modo da non poter essere ruotate contemporaneamente al dispositivo di presa di forza meccanica rimovibile. La protezione deve coprire l'albero di trasmissione fino alla fine delle forcelle dei giunti interni (nel caso di giunti universali semplici) e almeno fino al centro del giunto esterno nel caso di giunti universali grandangolari.
Se i mezzi di accesso ai luoghi di lavoro nella macchina si trovano vicino a un dispositivo di presa di forza meccanica rimovibile, devono essere progettati e fabbricati in modo tale da escludere la possibilità di utilizzare le protezioni protettive dell'albero di trasmissione come gradini, tranne nei casi in cui ciò sia previsto dal progetto.
18. I luoghi in cui sono installate le batterie devono essere progettati e fabbricati in modo tale da eliminare il pericolo causato dal contatto dell'elettrolito sull'operatore in caso di ribaltamento della macchina e da evitare l'accumulo di vapori di elettrolito sul posto di lavoro dell'operatore.
La macchina deve essere progettata e fabbricata in modo che le batterie possano essere scollegate utilizzando un dispositivo (interruttore) facilmente accessibile e appositamente progettato per questo scopo.
19. A seconda dei tipi di pericoli, la macchina deve essere dotata di estintori situati in luoghi facilmente accessibili e (o) sistemi antincendio integrati.
20. L'operatore deve essere protetto dal rischio di esposizione a sostanze pericolose se la funzione principale della macchina è quella di spruzzarle.
21. I veicoli muniti di sedili dell'operatore devono essere dotati di un adeguato dispositivo di trasmissione del segnale dal veicolo trainante a quello trainato (se necessario).
22. Il posto di lavoro degli operatori di macchine agricole che si trovano all'esterno della cabina del veicolo elettrico durante il funzionamento dell'unità deve essere protetto dal lancio di terra, materiale tecnologico, sporco.
23. Gli elementi pieghevoli progettati per ridurre la larghezza e (o) l'altezza di trasporto devono avere mezzi meccanici o di altro tipo per tenerli nella posizione di trasporto.
24. Le macchine semoventi e le apparecchiature di potenza destinate al funzionamento in condizioni di montagna devono essere dotate di allarmi di rollio massimi consentiti.
25. I requisiti di sicurezza stabiliti per le macchine agricole montate, semi-montate, trainate, semirimorchi e montate sono valutati quando vengono testati come parte di un'unità macchina-trattore costituita da una macchina montata, semi-montata, trainata o montata e da un veicolo energetico (trattore).
26. Se le macchine semoventi e i mezzi di energia sono destinati ad essere utilizzati in un ambiente pericoloso o le macchine e i mezzi di energia stessi causano un ambiente pericoloso, devono essere forniti dispositivi appropriati per garantire il normale funzionamento dell'operatore e proteggerlo da rischi prevedibili.
27. Quando il posto di lavoro dell'operatore è dotato di una cabina, deve consentire all'operatore di lasciare rapidamente l'auto e avere almeno un'uscita di emergenza.
28. Le macchine che sono aggregate con un veicolo energetico, che chiudono i dispositivi di segnalazione luminosa del veicolo energetico nella posizione di trasporto, così come le macchine semoventi devono essere dotate dei propri dispositivi di illuminazione esterna.
1. Le macchine di sollevamento devono essere progettate e fabbricate in modo tale che durante il loro funzionamento (in condizioni di lavoro e non di lavoro), nonché in altre fasi del ciclo di vita (produzione, installazione, collaudo, smontaggio, ecc.), mantengono la forma geometrica dichiarata, la resistenza, la rigidità, la stabilità, l'usura e la resistenza alla corrosione, nonché l'equilibrio (quest'ultimo, solo per alcuni tipi di bracci di gru a portale).
La resistenza, la rigidità, la stabilità e l'equilibrio degli elementi di progettazione della struttura metallica, nonché i corrispondenti indicatori di sicurezza dei meccanismi della macchina di sollevamento, tenendo conto delle modalità operative stabilite, devono essere confermati dal calcolo.
2. Le macchine di sollevamento che si muovono lungo un binario devono essere dotate di dispositivi speciali che prevengano il rischio di deragliamento, nonché il movimento non autorizzato sotto l'influenza di carichi di vento.
Se, nonostante la presenza di questi dispositivi, esiste il rischio di deragliamento, ad esempio a causa di un possibile impatto sismico o rottura delle rotaie stesse, è necessario utilizzare dispositivi aggiuntivi che impediscano una possibile caduta dell'apparecchiatura.
3. Le macchine di sollevamento devono essere progettate e fabbricate tenendo conto delle condizioni operative fornite, del tempo di funzionamento e della modalità operativa dei meccanismi. I meccanismi di sollevamento delle macchine di sollevamento destinate alla manutenzione di processi tecnologici intensivi dovrebbero essere dotati di registratori del tempo di funzionamento.
Tutte le gru di sollevamento a braccio autoportante devono inoltre essere dotate di registratori del tempo di funzionamento (con limitatori del momento di carico).
I materiali utilizzati per la fabbricazione di macchine di sollevamento devono essere selezionati tenendo conto delle condizioni operative specificate (in condizioni di lavoro e non di lavoro) come temperatura, aggressività dell'ambiente, rischio di esplosione e incendio dell'ambiente, ecc. La qualità dei materiali deve essere confermata dai certificati del produttore.
4. Blocchi e tamburi per funi d'acciaio devono avere un diametro non inferiore a quello determinato dal gruppo di classificazione del meccanismo in cui sono installati. Il flusso del blocco e il taglio delle scanalature sul tamburo devono corrispondere al diametro della corda d'acciaio installata.
La forza calcolata per la scelta di una corda d'acciaio è determinata dal design del meccanismo, tenendo conto della molteplicità del polyspast. Il fattore di utilizzazione minimo (fattore di riserva) di una fune d'acciaio non deve essere inferiore al meccanismo in cui è installata la fune, determinato dal gruppo di classificazione. Il fattore di utilizzazione minimo (fattore di riserva) della fune d'acciaio per ogni singolo ramo delle brache deve essere di almeno 6, a condizione che l'angolo massimo tra i rami delle brache multi-ramo non sia superiore a 90°. Il carico calcolato per ciascuno dei rami delle imbracature multi-ramo viene prelevato dalla condizione che il carico sia trattenuto da tre o meno rami.
Le funi d'acciaio destinate direttamente al sollevamento o alla tenuta del carico (ad eccezione delle funi della funivia e delle imbracature ad anello) non dovrebbero avere giunture, ad eccezione della sigillatura delle estremità delle funi.
La qualità della sigillatura delle estremità e il metodo di fissaggio delle funi d'acciaio sono scelti per garantire un adeguato livello di sicurezza del meccanismo e della macchina di sollevamento nel suo complesso.
5. Le dimensioni dei pignoni devono essere selezionate tenendo conto del gruppo di classificazione del meccanismo e del gradino della catena.
La forza calcolata per la selezione della catena è determinata dal design del meccanismo, tenendo conto della molteplicità del polyspast. Il fattore di utilizzazione minimo (fattore di riserva) della catena non deve essere inferiore al meccanismo determinato dal gruppo di classificazione in cui è installata la catena.
Il metodo di fissaggio e splicing della catena ad anello viene scelto per garantire un adeguato livello di sicurezza del meccanismo e della macchina di sollevamento nel suo complesso.
Il fattore minimo di utilizzo (fattore di riserva) della catena per ogni singolo ramo delle brache deve essere almeno 4, a condizione che l'angolo massimo tra i rami delle brache multi-ramo non sia superiore a 90°. Il carico calcolato per ciascuno dei rami delle imbracature multi-ramo viene prelevato dalla condizione che il carico sia trattenuto da tre o meno rami.
Quando si utilizzano corde e cinghie tessili nella costruzione di imbracature, il fattore di utilizzo minimo (fattore di riserva) di una corda o di un nastro tessile per ogni singolo ramo delle imbracature deve essere almeno 7, a condizione che l'angolo massimo tra i rami delle imbracature a più rami non sia superiore a 90°.
Splicing (cucitura) di corde tessili e cinghie non dovrebbe portare ad una diminuzione del tasso di utilizzo minimo specificato di ogni singolo ramo dell'imbracatura.
6. I dispositivi progettati per controllare i movimenti devono funzionare in modo tale che le macchine di sollevamento su cui sono installate siano sicure.
Le macchine di sollevamento devono essere progettate, fabbricate o dotate di dispositivi speciali che consentano di limitare l'ampiezza dei movimenti dei componenti corrispondenti delle macchine entro i limiti stabiliti. Se necessario, un segnale di avvertimento deve essere dato all'inizio del funzionamento di questi dispositivi.
Se le macchine di sollevamento che stanno in piedi da sole e si muovono lungo i binari possono accidentalmente finire in prossimità l'una dell'altra, causando un rischio di collisione, dovrebbero essere dotate di sistemi che consentano di evitare questo rischio.
Le macchine di sollevamento devono essere progettate e fabbricate in modo da evitare spostamenti pericolosi o cadute libere e incontrollate dei carichi posti su di esse, anche se la causa del loro verificarsi è un'interruzione di corrente completa o temporanea o un arresto della macchina da parte dell'operatore.
In condizioni operative normali, il processo di abbassamento del carico utilizzando solo il sistema frenante ad attrito non dovrebbe essere l'unico modo possibile, ad eccezione di quelle macchine che non possono funzionare altrimenti.
I dispositivi di ritenzione del carico devono essere progettati e fabbricati in modo da escludere qualsiasi possibilità di caduta accidentale delle merci.
7. La posizione di lavoro della macchina di sollevamento deve essere tale da fornire la massima panoramica possibile delle traiettorie di movimento delle sue parti mobili al fine di evitare possibili collisioni con persone, attrezzature o altre macchine che si muovono contemporaneamente nelle immediate vicinanze e creano un certo pericolo.
Le macchine di sollevamento che si muovono lungo un binario devono essere progettate e fabbricate in modo da proteggere le persone da lesioni causate da carichi, piattaforme di trasporto o contrappesi (se presenti). Se necessario, per soddisfare questo requisito, l'accesso all'area di movimento del carico in condizioni operative normali dovrebbe essere escluso.
Se, durante il processo di controllo o manutenzione, esiste il rischio di schiacciamento tra qualsiasi elemento fisso e le parti della piattaforma di trasporto del corpo umano situate al di sotto o sopra di esso, è necessario fornire spazio libero sufficiente sotto forma di un riparo o l'installazione di dispositivi meccanici che bloccano il movimento della piattaforma di trasporto.
8. Il movimento della piattaforma di trasporto di una macchina di sollevamento che serve piattaforme fisse deve essere effettuato su guide rigide. Anche i sistemi di sollevamento con meccanismo a cerniera a forbice sono considerati sistemi con guide rigide.
Se le persone hanno accesso alla piattaforma di trasporto, la macchina di sollevamento deve essere progettata e prodotta in modo tale da garantire lo stato stazionario della piattaforma di trasporto durante l'accesso, in particolare durante il carico o lo scarico.
La macchina di sollevamento deve essere progettata e fabbricata in modo tale che la differenza tra i livelli della piattaforma di trasporto e la piattaforma di atterraggio da essa servita non causi il rischio di inciampare o cadere.
9. Se esiste un rischio associato alla caduta del carico dalla piattaforma di trasporto, la macchina di sollevamento deve essere progettata e prodotta in modo tale da escludere il verificarsi di questo rischio.
10. Nei luoghi di imbarco/sbarco (carico/scarico), il rischio di persone che entrano in contatto con una piattaforma mobile o altre parti mobili di una macchina di sollevamento dovrebbe essere escluso.
Se esiste un rischio associato alla possibilità che le persone cadano nell'area di traffico della piattaforma di trasporto al momento della sua assenza nel sito di atterraggio (carico e scarico), dovrebbero essere fornite recinzioni protettive per escludere la possibilità di questo rischio. Queste barriere protettive non devono essere aperte nella direzione dell'area di traffico della piattaforma di trasporto. Essi devono avere un dispositivo di protezione con serratura che funziona a seconda della posizione occupata dalla piattaforma di trasporto e impedisce il movimento pericoloso della piattaforma di trasporto fino a quando le barriere di protezione sono chiusi e bloccati, e l'apertura del recinto di protezione fino a quando la piattaforma di trasporto si ferma al piano corrispondente (carico e scarico) piattaforma.
11. Per confermare l'operabilità delle macchine di sollevamento, devono essere periodicamente sottoposte a prove di carico statico e dinamico con un carico di 1,25 capacità di carico del passaporto (prove statiche) e 1,1 capacità di carico del passaporto (prove dinamiche). La procedura per l'esecuzione di prove di carico deve essere descritta nel Manuale operativo della macchina di sollevamento.
Le macchine di sollevamento di nuova fabbricazione (gru a braccio autoportante) sono inoltre sottoposte a test per la stabilità complessiva contro il ribaltamento. La procedura di prova deve essere descritta nel Manuale d'uso della macchina di sollevamento.
12. I dispositivi di comando delle macchine di sollevamento azionate manualmente devono essere riportati automaticamente nella loro posizione originale. Tuttavia, quando si controlla una parte o l'intero processo di movimento, in cui non vi è alcuna minaccia di collisione di merci o automobili, questi dispositivi di controllo possono essere sostituiti da dispositivi speciali che consentono l'arresto automatico in posizioni preimpostate senza utilizzare un dispositivo con ritorno automatico alla posizione di partenza.
Le piattaforme di trasporto a fune, i mezzi di trazione devono essere tenuti da contrappesi o da un dispositivo che consente di controllare la tensione.
13. Ogni parte di una catena di sollevamento, di una fune o di un'imbracatura che non sia un'unità di montaggio deve essere contrassegnata e, nei casi in cui ciò non sia possibile , da una piastra o da un anello non rimovibile che indichi il nome e l'indirizzo del fabbricante.
Le catene di sollevamento, le funi d'acciaio, le funi tessili e le cinghie devono essere munite di un certificato contenente le seguenti informazioni:
- nome e indirizzo del fabbricante;
- una marca di catena, corda d'acciaio, corda tessile o nastro, comprese le dimensioni nominali, design e dati sui materiali;
- il metodo di prova utilizzato;
- il carico minimo di rottura (o distruttivo).
La forma di questo certificato è approvata dalla Commissione dell'Unione doganale.
14. Tutti i dispositivi di sollevamento devono indicare la designazione del materiale a cui sono destinati (se questa informazione è necessaria per un funzionamento sicuro) e la capacità massima di carico.
Per i dispositivi che afferrano il carico, la cui marcatura è impossibile, le informazioni di cui sopra devono essere applicate a una piastra fissata saldamente ad esse o situata in un luogo in cui vi è il minor rischio di abrasione (ad esempio, a causa dell'usura) o di avere un impatto negativo sul livello di resistenza dei dispositivi che afferrano il carico e devono essere chiaramente distinguibili.
15. Ogni macchina di sollevamento deve avere la sua capacità di carico nominale massima indicata e, per le gru a braccio, viene installata una piastra aggiuntiva con una caratteristica di carico.
Le macchine di sollevamento progettate esclusivamente per il sollevamento di merci, dotate di piattaforme di trasporto che consentono alle persone di accedervi, devono essere chiaramente contrassegnate con un avviso che vieta il sollevamento di persone. Questo avviso dovrebbe essere chiaramente visibile da qualsiasi luogo da cui sia possibile l'accesso alle piattaforme di trasporto e dovrebbe essere mantenuto per tutta la durata della macchina.
16. I meccanismi della macchina di sollevamento devono essere dotati di freni di tipo normalmente chiuso (ad eccezione dei freni del meccanismo di rotazione, che può essere normalmente aperto).
Il coefficiente della riserva di frenatura del meccanismo di sollevamento della macchina di sollevamento viene assegnato tenendo conto del gruppo di classificazione del meccanismo, ma non inferiore a 1,5.
I meccanismi di sollevamento delle macchine di sollevamento progettate per il sollevamento e il trasporto di merci pericolose devono essere dotati di due freni, mentre i coefficienti di riserva di frenatura di ciascuno di essi sono assegnati in base alla garanzia di una determinata sicurezza.
17. I corpi di sollevamento della macchina di sollevamento devono soddisfare i requisiti per garantire la sicurezza specificata e prevenire lo sganciamento spontaneo, la caduta o lo sversamento del carico durante il sollevamento e il trasporto, anche in caso di guasti del sistema di controllo.
I ganci di carico, ad eccezione dei ganci speciali, devono essere montati su cuscinetti volventi assiali.
Il fissaggio del gancio sulla sospensione deve escludere completamente la sua disconnessione non autorizzata dalla sospensione durante il funzionamento.
Ogni gancio della macchina di sollevamento deve essere dotato di un fermo che impedisce all'imbragatura, all'anello o all'occhio di cadere dalla bocca del gancio in qualsiasi momento durante il sollevamento e il trasporto del carico.
18. Le apparecchiature elettriche e il sistema di controllo della macchina di sollevamento devono soddisfare i requisiti per garantire la sicurezza specificata e soddisfare i requisiti dei gruppi di classificazione dei meccanismi installati su di esso.
Il sistema di controllo della macchina di sollevamento deve essere, come minimo, dotato di protezione zero e corrente, escludere la possibilità di avvio non autorizzato degli azionamenti dei meccanismi, nonché la possibilità di scosse elettriche al personale.
19. L'attrezzatura idraulica della macchina di sollevamento deve soddisfare i requisiti per garantire la sicurezza specificata, escludere danni agli elementi di azionamento idraulici a contatto con gli elementi della struttura metallica ed escludere l'abbassamento spontaneo del carico (braccio) in situazioni di emergenza.
Ogni circuito idraulico deve essere protetto dalla sovrapressione da una valvola di sicurezza regolata per funzionare con un carico nominale pari alla capacità di carico nominale e sigillato.
20. Le macchine di sollevamento devono essere dotate dei dispositivi di sicurezza necessari: limitatori (ad esempio, limitatori di movimenti di lavoro, serrature necessarie delle porte d'ingresso della cabina, ecc.) e indicatori (ad esempio, un'indicazione luminosa della presenza della tensione di alimentazione, un'indicazione dei dispositivi di pesatura, un allarme acustico dell'inizio del sollevamento e del trasporto di merci, ecc.). L'elenco e il numero di limitatori e indicatori necessari di una macchina di sollevamento sono selezionati in base alle sue caratteristiche di progettazione, al grado di responsabilità e alla garanzia del livello di sicurezza richiesto.
21. I dispositivi di controllo della macchina di sollevamento devono essere realizzati e installati in modo tale che il controllo sia conveniente e non complichi l'osservazione del corpo di sollevamento e del carico.
La direzione di movimento delle maniglie e delle leve dovrebbe, se possibile, corrispondere alla direzione di movimento dei meccanismi.
22. Le dimensioni interne delle cabine di controllo della macchina di sollevamento devono soddisfare i requisiti ergonomici e di sicurezza stabiliti per questa apparecchiatura.
23. Le parti facilmente accessibili della macchina di sollevamento in movimento devono essere coperte con forti barriere rimovibili che consentono l'ispezione e la manutenzione dei meccanismi.
Le parti che trasportano corrente non isolate delle apparecchiature elettriche delle macchine di sollevamento situate in luoghi che non escludono la possibilità di toccarle dovrebbero essere recintate.
24. Le gallerie, le piattaforme e le scale delle macchine di sollevamento devono fornire la forza specificata e le loro dimensioni devono soddisfare i requisiti di sicurezza stabiliti.
25. I giunti saldati di elementi di design delle strutture metalliche delle macchine di sollevamento devono garantire la loro sicurezza.
26. Il binario (per le macchine di sollevamento che si muovono lungo il binario) deve essere progettato e fabbricato in modo tale che durante il funzionamento (in condizioni di lavoro e non di lavoro), nonché in altre fasi del ciclo di vita della macchina di sollevamento (installazione, collaudo, ecc.), mantiene la resistenza dichiarata, la rigidità, la stabilità, la fatica, l'usura e la resistenza alla corrosione.
1. I materiali a contatto con alimenti, cosmetici o preparati farmaceutici devono essere adatti all'uso previsto. Le superfici dei materiali e dei loro rivestimenti devono essere resistenti al contatto con i media e fornire la possibilità di pulizia e disinfezione senza distruzione, screpolature, scheggiature, peeling o abrasione.
2. Le superfici delle apparecchiature a contatto con prodotti, cosmetici o farmaceutici devono essere lisce, senza sporgenze o depressioni che contribuiscono all'accumulo del prodotto.
L'apparecchiatura deve essere facile da pulire e disinfettare (se necessario, con la rimozione preliminare di tutte le parti facilmente rimovibili). Le superfici interne dell'apparecchiatura devono avere un'interfaccia raggio che consenta loro di essere accuratamente pulite.
3. È necessario che vi sia la possibilità di una completa rimozione dall'apparecchiatura di liquidi, gas e aerosol rilasciati da prodotti, cosmetici o farmaceutici, nonché da quelli formati a seguito di pulizia e disinfezione.
4. L'apparecchiatura deve essere progettata e prodotta in modo tale da impedire l'ingresso di sostanze estranee o parassiti (ad esempio insetti), nonché l'accumulo di sostanze organiche in luoghi inaccessibili per la pulizia.
5. L'apparecchiatura deve essere progettata e prodotta in modo tale da escludere la possibilità di contatto di eccipienti pericolosi (ad esempio lubrificanti) con alimenti, cosmetici o preparati farmaceutici.
6. Il manuale (istruzioni) per il funzionamento dell'apparecchiatura deve contenere informazioni sui mezzi e sui metodi raccomandati per la pulizia, la disinfezione e il lavaggio.
Appendice N 3
ai regolamenti tecnici
Unione doganale
"Sulla sicurezza delle macchine e delle attrezzature "
(TR CU 010/2011)
1. Macchine per la lavorazione del legno per uso domestico.
2. Motoslitte, motoslitte e rimorchi per loro.
3. Attrezzature garage per autoveicoli e rimorchi.
4. Macchine agricole.
5.I mezzi di meccanizzazione su piccola scala delle applicazioni orticole e forestali sono meccanizzati, anche elettrici.
6. Macchine per la zootecnia, l'avicoltura e la produzione di mangimi.
7.Lo strumento è meccanizzato, anche elettrico.
8. Attrezzature tecnologiche per il disboscamento, il disboscamento e la fusione del legname:
- seghe a benzina;
- motoseghe elettriche.
9. La voce è stata soppressa dal 2 dicembre 2016 - la decisione del Consiglio CEE del 16 maggio 2016 N 37. - Vedere la versione precedente.
10. Attrezzature per le operazioni di spelatura e pulizia e il fissaggio delle lavorazioni minerarie:
- pulizia combina;
- complessi meccanizzati;
- supporti meccanizzati per lave;
- utensili pneumatici.
11. Attrezzature per l'affondamento delle miniere:
- mietitrebbie minerarie per carbone e roccia;
- supporti metallici per lavorazioni preparatorie.
12. Attrezzature per paranchi per alberi e trasporto mine:
- trasportatori della ruspa spianatrice della miniera;
- trasportatori a nastro miniera;
- argani minerari e minerari.
13. Attrezzature per la perforazione di pozzi e pozzi trivellati, attrezzature per la ricarica e la guida di pozzi di scoppio:
- perforatori pneumatici (martelli perforatori);
- attacchi aerei;
- macchine per la perforazione di pozzi nel settore minerario;
- impianti di perforazione.
14. Apparecchiature per la ventilazione e l'abbattimento delle polveri:
- i miei fan;
- mezzi di raccolta e di abbattimento delle polveri;
- compressori di ossigeno.
15. Attrezzature di sollevamento e trasporto, gru di sollevamento.
1. Turbine a gas turbine e installazioni.
2. Macchine di trazione.
3. Frantoio.
4. Generatori diesel.
5. Dispositivi per operazioni di sollevamento.
6. Trasportatore.
7. Corda elettrica e paranchi a catena.
8. Trasporto industriale senza ringhiera.
9. Apparecchiature per il trattamento di prodotti chimici, petrolio e gas.
10. Attrezzature per la lavorazione di materiali polimerici.
11. Attrezzature di pompaggio (pompe, unità di pompaggio e impianti).
12. Criogenico, compressore, refrigerazione, autogeno, attrezzature per la pulizia del gas:
- separazione dell'aria e impianti a gas rari;
- attrezzature per la preparazione e la purificazione di gas e liquidi, apparecchiature per il trasferimento di calore e massa di impianti e impianti criogenici;
- compressori (ad aria e a gas);
- unità di refrigerazione.
13. Attrezzature per la lavorazione a gas-fiamma di metalli e metallizzazione di prodotti.
14. Attrezzature per la pulizia del gas e la raccolta della polvere.
15. Attrezzature per carta e cellulosa.
16. Attrezzature per la fabbricazione della carta.
17. giacimento di petrolio, perforazione e attrezzature di esplorazione geologica.
18. Attrezzature tecnologiche e attrezzature per l'applicazione di vernici e vernici ai prodotti per la costruzione di macchine.
19. Attrezzature per ammoniaca liquida.
20. Attrezzature per la preparazione e la purificazione dell'acqua potabile.
21. Macchine per la lavorazione dei metalli.
22. Forgiatura e presse.
23. Attrezzature per la lavorazione del legno (ad eccezione delle macchine per la lavorazione del legno per uso domestico).
24. Attrezzature tecnologiche per la produzione di fonderia.
25. Attrezzature per saldatura e spruzzatura termica.
26. Trattori industriali.
27. Carrelli elevatori.
28. Biciclette (ad eccezione dei bambini).
29. Macchine per movimento terra, bonifiche, sviluppo e manutenzione cave.
30. Veicoli stradali, attrezzature per la preparazione di miscele da costruzione.
31. Attrezzature e macchinari per l'edilizia.
32. Attrezzature per l'industria dei materiali da costruzione.
33. Attrezzature tecnologiche per la registrazione, la registrazione e la registrazione (ad eccezione delle motoseghe a benzina ed elettriche).
34. Attrezzature tecnologiche per l'industria della torba.
35. Attrezzatura industriale della lavanderia.
36. Attrezzature per il lavaggio a secco e la tintura di abbigliamento e prodotti per la casa.
37. Macchinari e attrezzature per servizi di pubblica utilità.
38. Ventilatori industriali.
39. Condizionatori industriali.
40. Riscaldatori d'aria e refrigeratori d'aria.
41. Attrezzature tecnologiche per l'industria leggera.
42. Attrezzature tecnologiche per l'industria tessile.
43. Attrezzature tecnologiche per la produzione di fibre chimiche, fibre di vetro e filati di amianto.
44. Attrezzature tecnologiche per l'industria alimentare, della carne e del latte e della pesca.
45. Attrezzature tecnologiche per l'industria della molitura, dei mangimi e degli ascensori.
46. Attrezzature tecnologiche per il commercio, la ristorazione pubblica e le unità di trasformazione alimentare:
attrezzature per la lavorazione meccanica di prodotti alimentari, comprese le attrezzature per basi di frutta e verdura e fabbriche di approvvigionamento;
attrezzature termiche per imprese di ristorazione pubblica, unità di trasformazione alimentare, nonché basi di frutta e verdura e fabbriche di approvvigionamento.
(Voce nella formulazione introdotta dal 2 dicembre 2016 dalla decisione del Consiglio CEE del 16 maggio 2016 N 37. - Vedere la versione precedente)
47. Attrezzature di stampa.
48. Attrezzature tecnologiche per l'industria del vetro, della porcellana, della terracotta e dei cavi.
49. Caldaie di riscaldamento a combustibile liquido e solido.
50. Bruciatori a gas e combinati (ad eccezione di quelli a blocchi), combustibile liquido, integrati in apparecchiature destinate all'uso nei processi tecnologici nelle imprese industriali.
51. Riscaldamento dell'acqua e dispositivi di riscaldamento funzionanti a combustibile liquido e solido.
52. Frese:
- frese con piastre in carburo poliedrico;
- taglio e scanalatura frese in acciaio ad alta velocità;
- frese in metallo duro.
53. Incisivi:
- utensili di tornitura con piastre in metallo duro saldate;
- utensili di tornitura con piastre in metallo duro poliedrico.
54. Seghe circolari con piastre in metallo duro per la lavorazione di materiali in legno.
55. Un fabbro e uno strumento di assemblaggio con maniglie isolanti per lavorare in impianti elettrici con una tensione fino a 1000 V.
56. Frese di fissaggio:
- legno-taglio frese di fissaggio con backed denti;
- frese per il taglio del legno con coltelli in acciaio o lega dura;
- frese composte cilindriche.
57. Strumenti fatti di diamanti naturali e sintetici:
- mole diamantate;
- cerchi di taglio diamante.
58. Utensile in materiali sintetici superduri a base di nitruro di boro (utensile in elboro):
- Mola.
59. Raccordi per condotte industriali.
60. Utensili abrasivi, materiali abrasivi:
- mole, anche per macchine manuali;
- cerchi di taglio;
- cerchi di lucidatura;
- mole petalo;
- nastri abrasivi senza fine;
- mole in fibra.
Il testo dell'elenco delle norme, a seguito dell'applicazione di cui è fornita la conformità ai requisiti delle normative tecniche dell'Unione doganale "Sulla sicurezza delle macchine e delle attrezzature" (TR CU 010/2011) su base volontaria, vedi il link.
Il testo di l'Elenco delle norme che contiene le regole e metodi di ricerca (test) e le misure, comprese le norme per il campionamento, necessarie per l'applicazione e l'adempimento delle prescrizioni del regolamento tecnico dell'Unione Doganale "Sulla sicurezza delle macchine e Attrezzature" (TR CU 010/2011) e la valutazione (conferma) della conformità dei prodotti, vedi il link
La revisione del documento, tenendo conto
modifiche e aggiunte, è stato preparato
Codice JSC